Падение Пятого (Лор) - страница 88

Она шутливо шлепает меня по руке.

— Ради Бога, Сэм. Здесь не так уж много спален. Но это всё равно не то, о чём ты подумал. И вообще, не думай, что скрываться от кровожадных инопланетных захватчиков так уж романтично. Я уж молчу о том, что меня совсем не греет мысль, что Восьмой может телепортироваться в любой момент. — Она суживает глаза. — В любом случае, не рассказывай моим предкам, ладно?

— Не бойся, буду нем как рыба, — успокаиваю я Сару. — Нам, людям, надо держаться вместе.

Я заканчиваю соединять провода, и что-то внутри Кафедры с жужжанием оживает. Одна из стенных панелей внезапно выдвигается, как поршень, а затем встаёт на место.

— Это ещё зачем? — удивляется Сара.

— Полагаю, что-то типа боевой симуляции. Девятый говорил, что его Чепан установил здесь всевозможные ловушки и препятствия.

Сара хлопает по полу перед собой, и под ним раздается какой-то металлический звук, Сара тут же отдергивает руку:

— Наверное, не стоит здесь сидеть где попало.

Прекращаю возиться с проводами. Лучше дождаться отца, прежде чем продвигаться дальше, да и не хотелось бы активировать какую-нибудь ловушку с шипами прямо у Сары под попой.

Сара осторожно касается моей руки.

— Так почему ты не спишь, Сэм?

Оказывается, всё это время я потирал шрамы на запястьях.

— В плену у меня была прорва времени для раздумий, — говорю я ей.

— Мне ли не знать.

Вот и ещё одно доказательство, как много между мной и Сарой общего.

— Я много размышлял о Джоне и остальных. О том, чем я могу им помочь.

— И..?

Развожу руками, показывая, что не придумал ровным счетом ничего.

— О… — говорит она. — Ну, у нас всегда есть арбалет.

— А вдруг я вообще не способен помогать? Что, если меня снова захватят или, того хуже, я подставлю остальных из-за своей бестолковости. Когда Восьмой рассказал свою историю, я задумался: а не было бы лучше для всех, если б Джон оставил меня в Парадайзе, как Восьмой оставил тех солдат? Может, Джону было бы легче, если б ему не приходилось всё время переживать за меня.

— Или за меня… — хмуро добавляет Сара.

— Я не это имел в виду, — говорю я поспешно.

— Не оправдывайся, — говорит Сара, снова касаясь моей руки. — Все нормально, Сэм. На самом деле, ты ошибаешься. Мы нужны Джону и остальным. И нам есть чем им помочь.

Я киваю. Мне бы очень хотелось ей верить, но затем я опускаю взгляд на шрамы на своих запястьях и вспоминаю, что Сетракус Ра сказал мне в Западной Вирджинии. Я притихаю. Сара встаёт на ноги и протягивает мне руку.

— Для начала, — говорит она, — мы можем состряпать завтрак. Конечно, вряд ли нас за это сделают почетными гражданами Лориена, но надо же с чего-то начинать.