Безобидное хобби (Андрианова) - страница 120

Дилара принялась осторожно распутывать мои волосы. Надо отдать ей должное, делала она это ловко, мастерски. Чувствовался большой опыт общения с длинными непослушными локонами. А по ее прическе не скажешь, что эти дивные золотые пряди могут лежать не идеально. Ощущение ласковых пальцев и частого гребня так некстати напомнило детство, когда другие, любящие и нежные руки — руки матери — касались моих волос.

— А ты пьешь их кровь. — Мой голос прозвучал более раздраженно, чем хотелось бы.

— И что? — тихо рассмеялась она. — Некромантка решила обсудить мои гастрономические пристрастия? Изволь. Да, я питаюсь кровью мужчин. А ты ешь кур. Блюда разные, не спорю. Но они нам нравятся.

— Не скажи. Между человеческой кровью и куриным мясом существует большая разница.

— Разумеется. И разница в том, что я своих жертв оставляю в живых, а ты нет.

Я чуть не подпрыгнула от возмущения. Да как она смеет упрекать меня в жестокости, когда число ее жертв, даже если вампирша питалась раз в год, перевалило за несколько сотен.

— Я не убиваю кур!

— Конечно. Их кто-то убивает для тебя. Но ответь мне, так ли уж это важно для несчастной птицы? Кстати, я видела у тебя с десяток куриных яиц, значит, ты и нерожденными цыплятами не брезгуешь.

— Что?! — Я дернулась было, но сильные руки вампирши удержали на месте.

— Будь любезна, не дергайся, иначе опять все запутаешь.

— Извини, но ты меня в убийствах обвиняешь, а у самой столько человеческих жертв, что не сосчитать.

— Моя дорогая, я вовсе не убиваю людей. — Голос Дилары приобрел оттенок терпеливого спокойствия матери, объясняющей чаду, как Всевышний создал мир за семь дней. — Как говорит принц Баркиарок, да будут дни его правления долгими и продуктивными, это настроило бы общественность против нас. Зачем давать окружающим лишний повод для недовольства?

— Еще скажи, что все становятся в очередь, дабы пожертвовать кровь добровольно, — скептически хмыкнула я.

— Именно в очередь, и непременно добровольно. Просто не представляешь, сколько желающих не только поделиться, но еще и приплатить за это удовольствие. Впрочем, зачем тебе это рассказывать. Ты же и сама имела возможность убедиться в моей правоте. Там, в замке. Сколько женщин горело желанием оказаться с Алази вместо тебя.

Я задумалась. Алази действительно интересный мужчина, но это вовсе не повод бросаться в его вампирские объятия с истеричными воплями: «Кусай меня, я вся горю!» Для меня это, наверное, чересчур. Хотя другие могут считать иначе.

— Дорогая, — донесся до меня сквозь пелену раздумий голос Дилары. — Я закончила с твоими волосами. Но боюсь, простое расчесывание здесь не поможет. Их следует хорошенько вымыть, ополоснуть настоем ромашки и высушить. Вот только в этом случае длинные локоны не успеют просохнуть до вечера.