3000 латинских крылатых выражений (Корнеев) - страница 9

190. Angustie temporis (ангу́стиэ тэ́мпорис) — нехватка времени.

191. Animo et corpore (а́нимо эт ко́рпорэ) — душой и телом.

192. Animos labor nutrit (а́нимос ля́бор ну́трит) — труд — пища для ума.

193. Animus ad omne jus dicit (а́нимус ад о́мнэ юс ди́цит) — каждый закон обращен к сути дела.

194. Animus aequus optimum est aerumnae condimentum (а́нимус э́квус о́птимум эст эру́мнэ кондимэ́нтум) — равновесие духа — надежное средство от печали.

195. Animus injuriandi (а́нимус инъюриа́нди) — преступный умысел.

196. An nescis longas regibus esse manus (ан нэ́сцис ле́нгас рэ́гибус э́ссэ ми́нус) — «разве ты не знаешь, что у царей длинные руки?» Сродни с современной поговоркой: «У мафии длинные руки».

197. Anni currentis (и́нни куррэ́нтис) — с текущего года. Другой вариант: с сего года.

198. Anni futuri (а́нни футу́ри) — с будущего года.

199. Anno Domini (а́нно До́мини) — в лето Господне. Иными словами: от рождества Христова (форма обозначения даты в христианском летоисчислении).

200. Annuit coeptis novus ordo seclorum (а́ннуит цоптис но́вус о́рдо сэклерум) — начало нового порядка.

201. Annum novum bonum felicem faustum fortunatumque! (а́ннум но́вум бо́нум фэли́цэм фи́устум фортунату́мквэ) — пусть сопутствуют новому году счастье, успех и благополучие!

202. Ante annum (а́нтэ а́ннум) — в прошлом году.

203. Ante christum (а́нтэ хри́стум) — до христианской эры.

204. Ante faciem populi (а́нтэ фа́циэм по́пули) — у всех на виду.

205. Ante victoriam ne canas triumphum (а́нтэ викто́риам нэ ки́нас триу́мфум) — не кричи о триумфе до победы. Иными словами: не говори «гоп», пока не перепрыгнешь.

206. Antiqua, quae nunc sunt, fuerunt olim nova (анти́ква, квэ нунк сунт, фу́эрунт о́лим но́ва) — и нынешнее старое было когда-то новым.

207. Antiquo more (анти́кво мо́рэ) — по старинному обычаю.

208. Antiquus amor cancer est (анти́квус а́мор ка́нцер эст) — старая любовь возвращается.

209. A nullo diligitur, qui neminem diligit (а ну́ллё дили́гитур, кви нэ́минэм ди́лигит) — никто не любит того, кто сам никого не любит.

210. A pedibus usque ad caput (а пэ́дибус у́сквэ ад ка́пут) — с ног до головы. Иными словами: целиком, полностью.

211. Aperto libro (апэ́рто ли́бро) — без подготовки. Иными словами: с листа. Иногда употребляется как обозначение импровизации.

212. A posteriori (а постэрио́ри) — исходя из опыта. Иными словами: на основании опыта.

213. A prima facie (а при́ма фа́циэ) — на первый взгляд.

214. A priori (а прио́ри) — без проверки. Другие варианты: заранее, до опыта, на основании ранее известного.

215. A probis probari, ab improbis improbari aequa laus est (а про́бис про́бари, аб и́мпробис импро́бари э́ква ля́ус эст) — одинаково почетны и похвала достойных людей, и осуждение недостойных.