Изумрудные ночи. Книга 2 (Браун) - страница 72

Когда они вышли на ровное, покрытое травой место и Трейс объявил привал, Бетани с облегчением опустилась на землю в тени дерева. Про себя она решила, что никогда уже не тронется с этого места, а когда Трейс сел рядом, сказала ему об этом.

— Осталось совсем немного, — чуть заметно улыбаясь, напомнил он. На лбу у него блестели капельки пота, рубашка прилипла к разгоряченной спине. Незадолго до этого он еще не был уверен, что они идут в нужном направлении, но теперь, узнав небольшую полянку под самыми развалинами, он испытывал заметное облегчение.

Бетани открыла глаза и недоверчиво посмотрела на него.

— Я тебе не верю. Мы наверняка уже находимся на крыше мира. Дальше идти некуда.

С удовольствием растянувшись рядом с ней на траве, Трейс мягко спросил:

— Отказываешься?

Она упрямо вздернула подбородок.

— Ненадолго. На недельку или на две.

Трейс тихо рассмеялся, потом снова заговорил:

— Слушайте, принцесса, я собираюсь пойти на разведку. Я хочу быть уверен, что там нет такого количества камней, как внизу. Ты подождешь здесь и отдохнешь.

— Договорились. — Глаза ее закрылись, до нее смутно донеслись указания, которые давал Трейс остальным. Они должны были остаться и присматривать за ней. Изнуренная до предела, Бетани заснула.

Проснувшись, она увидела, что солдаты лежат неподалеку, в другом тенистом участке, а носильщики-кечуа сидят на корточках и настороженно посматривают по сторонам, ни на секунду не теряя бдительности.

Солдатам повезло, что индейцы не так ленивы, как они, подумала девушка. Во рту у нее пересохло от изнуряющей жажды, горло было будто исцарапано острыми когтями. Она взяла фляжку и сделала глоток, поморщившись от теплой, затхлой жидкости. Было тихо, солнце почти закатилось, ничто не нарушало покоя.

Взгляд Бетани упал на находившуюся совсем рядом опушку леса, и она вздохнула. Ей нужно было справить некоторые свои личные потребности, и она знала, что не сможет дождаться возвращения Трейса. В нерешительности она обратилась к индейцам. Ни один из них не говорил по-английски, а ее испанский не имел ничего общего с тем кошмарным диалектом, на котором говорили они. Тем не менее она сделала все возможное, чтобы объясниться, а когда они закачали головами, удовлетворенно улыбнулась.

Памятуя о случае, когда она потерялась, Бетани не собиралась углубляться в джунгли. Только на расстояние, достаточное, чтобы обеспечить необходимую уединенность.

Ей не хотелось сердить Трейса своим отсутствием в лагере, когда он вернется. Все у них шло хорошо. От безразличия, владевшего ею, когда она вернулась в Перу, не осталось и следа.