- Конечно, Асамия-сан.
Мгновение - и Рююто уже сидит на стуле... будто с утра на нем сидел и даже попу себе отсидеть успел.
«Не понял! Старик, что это было?!»
«То, что я тебе говорил: одна-две секунды в случае драки и мы - труп. Так что держи в узде эмоции, понял?»
«А чего - чуть что, так сразу я?!»
Рююто прокашлялся, сложил руки домиком и уткнулся в них носом, пустив очками зайчик. Я не выдержал и тихо хмыкнул.
- Сирахама-сан? - Взлетели брови за очками после секундного удивления.
- Не обращайте внимания... Икари-доно!
Трехсекундное недоумение и... Рююто весело и откровенно, искренне смеется.
«Черт! Он опасен! Он очень-очень опасен!»
- Неужели, похоже?
- Очень. Такая же зловещая аура...
- А как считаете, Сирахама-сан...?
- Нет, борода вам будет не к лицу!
Укол удивления от Миу и от Рююто... Но от Рююто - еще и легкая опаска.
«Ксама! Старик! Тебе не кажется, что тут собралась не та аудитория, перед которой стоит умничать и показывать мастер-класс чтения мыслей?!»
«Ты прав, Малец! А я сглупил...»
Рююто аккуратно опустил «домик», поправил пальцем очки:
- Сирахама-сан, Фуриндзи-сан, позвольте не ходить вокруг да около... Вы ведь в курсе текущего положения дел, не так ли?
- Какую из сторон текущего положения дел вы имеете в виду, Асамия-сан? - Спросила Миу.
Наплевав на правила приличия, она под столом схватилась за мою руку и теперь «заряжалась» спокойствием. Все-таки, самовнушение - крутая штука: девушка снова была спокойна. Собрана, внимательна, и - спокойна.
- Разумеется, помолвку, которую на днях обговорили наши, Фуриндзи-сан, родители - Хаято Фуриндзи-доно и Орочи Асамия-доно.
- Разумеется, Асамия-сан! - Кивнула головой Миу. - Мы в курсе!
- Прекрасно, Фуриндзи-сан! - Девушку поблагодарили царственным кивком и обратились ко мне. - В таком случае, Сирахама-сан, вызывает недоумение поведение моей будущей невесты, прекрасной Миу Фуриндзи-сан, находящейся в вашем обществе. И благосклонно принимающей неоднозначные знаки внимания от вас, Сирахама-сан. В моем, будущего жениха, присутствии, Сирахама-сан.
Ладошка Миу сжалась крепче.
- Понятно ваше недоумение, Асамия-сан. - Я вежливо улыбнулся. - И вы только что еще раз продемонстрировали причину, по которой прекрасная Миу-сан не спешит испытывать радость и энтузиазм от упомянутой вами договоренности между уважаемыми Фуриндзи-доно и Асамия-доно...
- Не совсем понимаю... - Начал Рююто... действительно, испытывая некоторое настороженное недоумение.
- Очень просто. Обратите внимание, Асамия-сан - о причинах такого поведение прекрасной Миу-сан вы спросили не у нее, а у меня. Что демонстрирует некоторые характерные особенности отношения к женщинам в вашей ГЛУБОКОУВАЖАЕМОЙ Семье.