— Ну, каждый должен что-то получать за свою работу, — вздохнула женщина. — И что же тогда привело вас ко мне?
Дэвлин объяснил, что ему нужен Кристофер Эверсон. Правда, он не убегал от правосудия и не нарушал закон, но мог случайно кое-что знать о другом человеке, который это сделал.
— Нет, в нашей семье ни у кого не было такого имени, — сказала она. — Но мне кажется, что несколько лет назад кто-то упоминал Кристофера Эверсона. Мне кажется, человек, с которым я тогда говорила, был врач. Я могу спросить мужа, когда он вернется домой. Муж лучше меня знает Эверсонов в нашей семье. Могу ли я как-нибудь с вами связаться?
Дэвлин оставил ей адрес и телефон офиса Майкла Москони, сказав, что там она может оставить для него сообщение. Поблагодарив пожилую леди за помощь, он вернулся к своей машине.
Перейдя к следующему имени в списке, Ральфу Эверсону, Дэвлин покачал головой. А не проще ли позвонить ему по телефону и задать все вопросы? Это легче, чем снова ехать черт знает куда.
Но он завел двигатель и выехал на улицу. Его ждал Дэдхэм. В этом районе жили целых два Эверсона. Дэвлин хотел проверить сначала всю нижнюю часть города, чтобы одним разом охватить Дэдхэм, Кэнтон и Милтон, а уже потом возвращаться в город.
Если ехать через Хаммонд-стрит до Тремонта, а дальше до старой дороги Роут Уан, он сразу попадает в центр Дэдхэма. Пока он ехал, в голове у него проносились воспоминания о сегодняшних встречах со всеми Эверсонами. Такие они разные. Бросаются из крайности в крайность. Вот и Келли С. Эверсон. Он на сто процентов уверен, что в доме кто-то был, потому что после первого звонка за дверью что-то грохнуло. Хотя это могла быть и кошка. Придется заехать туда еще раз. Если в другом месте ничего стоящего не обнаружится, то возвратиться надо обязательно.
Поиски доктора оказались не такой простой работой, какой она показалась ему на первый взгляд. И тут Дэвлин впервые подумал о совершенно другом — собственно, как возникло это судебное дело, почему доктора осудили за убийство второй степени? Обычно он не отягощал свое сознание такими мелочами, если, конечно, они не помогали определить, какой тип оружия может оказаться у противника. А виновность людей, которых он разыскивал, как, впрочем, и невиновность их, его мало волновали.
Но Джеффри Роудс неожиданно превратился для него в загадку, не говоря уже о том, что он оставался противником, открыто бросившим ему вызов. Москони не сказал ему ничего конкретного, за исключением того, что выложил за Джеффри солидный залог и что, по его мнению, доктор Джеффри Роудс мало напоминал преступника. Во всяком случае все запросы и справки, адресованные им преступным авторитетам и простым нарушителям с целью собрать как можно больше информации по этому делу, так и остались без ответа. О Джеффри Роудсе никто ничего не знал. Очевидно, ничего преступного раньше он не совершал, что само по себе было уникальной ситуацией в практике Дэвлина. Почему, например, такой умопомрачительный залог? Что же все-таки этот доктор натворил?