Жаркие ночи (Митчелл) - страница 30

— Даже чересчур…

Не позволив ему отвлечься на Санту, я быстро и, как мне показалось, проникновенно заговорила:

— Я опять покажусь тебе наивной, наверное, так и есть… Но мне так хочется, чтобы в этот день со мной был… родной человек.

— Я понимаю, — сказал он серьезно.

Я подождала, не добавит ли Кевин, что чувствует то же самое, удержала просившийся наружу вздох и попросила:

— Не уезжай, пожалуйста. Ну я прошу тебя! Проведи здесь еще хоть пару дней.

Уткнувшись взглядом в свою тарелку, Кевин пробормотал:

— Мама и сестры… Они ждут меня. Они ведь и так одни в такой вечер.

— А… Ну, тогда, конечно. Тогда надо лететь. — Я чувствовала, что сейчас расплачусь, хотя он не собирался уходить сию секунду.

Он сдвинул брови:

— Подожди, Алисия. Я же только сказал, что они ждут меня. Но их все-таки там трое.

«А я совсем одна!»

— А ты тут одна… Тебе действительно будет не так одиноко, если я останусь?

— А ты можешь остаться?

— Алисия, сядь, пожалуйста, — усмехнулся он. — Что ты распрыгалась?

Я и не заметила, что подскочила, когда Кевин подал мне надежду. Воровато оглянувшись, я убедилась, что никто из сидевших за соседними столиками не обратил на меня внимания. Я вдруг заметила, что у многих прямо на столиках стоят коробочки с подарками.

— Извини, — опять сказала я и почувствовала себя полной дурой, которая даже не додумалась прихватить с собой рождественского подарка. Интересно, что он хотел бы получить?

Кевин посмотрел на меня задумчиво:

— Все-таки странно, что ты прилетела сюда одна. Я всегда считал, что у тебя полным-полно друзей.

— Не так много, как ты думаешь.

— И все же никто не отказался бы тебе помочь. Почему ты никого не позвала с собой?

— Я знала, что ты будешь здесь.

Это прозвучала до того откровенно, что мы оба замолчали, потрясенные моей храбростью. Но я уже струсила и добавила:


— Я была уверена, что ты мне поможешь.

Он не сразу спросил:

— Разве кто-нибудь знал, что я здесь?

Я наморщила лоб, чего вообще-то стараюсь не делать, но сейчас мне нужно было изобразить, что я силюсь припомнить:

— Кто-то знал… Кто-то же сказал мне об этом… Я не помню кто.

— Неважно. Мне… Мне приятно, что ты поверила в меня, Алисия.

— И я не ошиблась.

Кевин вздохнул:

— Но я пока ничем не помог тебе.

Я, наконец, смогла улыбнуться:

— Ты угостил меня ужином. До сих пор я терпеть не могла рис.

Его смех звучал лучше всех праздничных колокольчиков:

— Рад услужить! Что я еще могу для тебя сделать?

«Неужели ты не догадываешься что?» — Я смотрела на него с мольбой, но Кевин, похоже, и не пытался догадаться.

Ему просто нравилась праздничная атмосфера ресторанчика, она отвлекла его от мрачных мыслей, и он весь светился радостью, которую, как выяснил, можно получать от простых вещей: вкусной пищи, ни к чему не обязывающего разговора, дрожащего перед глазами легкого пламени свечи…