Элси выходит замуж (Финли) - страница 17

— Такой дочерью, Хорас, несомненно, можно гордиться. Думаю, ты и сам это знаешь.

Улыбка жены старшего Динсмора была кислой:

— Да, Элси выглядит неплохо, — принужденно сказала она. — Немногие девушки могут похвастать таким элегантным нарядом. Но меня удивляет, что Элси все еще не утратила детского выражения лица. Ей давно пора взрослеть, совершенствоваться. Иначе она никогда не станет такой же достойной женщиной, как Анна.

В былые времена госпожа Динсмор гордилась, что ее дочь казалась старше Элси. Но теперь ей было невыносимо видеть контраст между увядшим, морщинистым лицом Анны и цветущим, юным личиком Элси. В сердце ее загорелось недоброе пламя зависти, уязвленной гордости и обиды за любимую дочь.

Никто не откликнулся на неприятное замечание миссис Динсмор. Элси взглянула на отца, стоявшего рядом с ней, и улыбнулась. Он ответил ей взглядом, полным любви и понимания, и Элси тут же вспомнила об Эдварде. Он тоже понимает ее, она ему нравится, и его любовь для нее столь же драгоценна, как и любовь отца. Вздохнув от счастья, переполнявшего ее сердце, она подошла к остальным родственникам. Позвали к столу, и Элси под руку с Уолтером прошла в столовую.

Артур все сильнее поддавался очарованию племянницы. Он не мог отвести от нее глаз. Его пленяла скромная простота и грациозность манер Элси. После обеда все общество перешло в гостиную, и Элси исполнила на рояле несколько пьес. (После занятий с лучшими преподавателями Европы Элси стала играть просто замечательно.) В беседе она, сама того не сознавая, выказывала обширные познания. Элси почерпнула их из книг и из рассказов мудрых людей и ученых, встреченных ею во время путешествия, и переосмыслила. Живой, самостоятельный ум девушки позволял ей проницательно судить о жизни и о людях. Кроме того, Элси обладала плавной речью, тонким юмором и незаурядным воображением. Словом, она была прекрасным рассказчиком и собеседником.

Вопреки ожиданиям Элси, старшие решили остаться на чай. Она огорчилась и, когда все родственники собрались в гостиной, незаметно ускользнула на веранду, залитую лунным светом. Глядя на аллею, она думала об Эдварде, который сейчас наверняка приехал в Оакс. А ее там нет. Что он почувствовал?

— Прекрасный вечер, — прозвучал рядом голос Артура. — Послушай, Элси, давай закопаем топор войны.

— Я никогда не испытывала к тебе враждебности, Артур, — ответила Элси, все еще задумчиво глядя перед собой.

— Других слов я от тебя и не ждал. Признаю, я немало тебе досадил. Но ведь ты не одолжила мне деньги, когда они были мне крайне необходимы. Впрочем, я очень хочу оставить в прошлом все неприятные воспоминания. А ты?