Эрик Старк и древняя тайна рамасов (Брэкетт) - страница 23

Старк потянул носом воздух. Он то и дело обеспокоенно поглядывал на север, куда уходило плоское покрывало пустыни. В конце концов он подъехал к Кайнону.

— Похоже, надвигается буря, — сказал он, со значением поглядывая на север.

Кайнон с одобрением посмотрел на него.

— Ха! Все верно. Можно подумать, что ты местный. Сейчас я бы хотел оказаться как можно ближе к Синхарату. Однако следует поторапливаться. Промедление — верная гибель, — он замысловато выругался, чередуя марсианский и английский, словно буря была его личным врагом.

— Передай по цепочке, чтобы бросили все лишнее. А Берильде — чтобы оставила носилки. Я должен находиться во главе колонны. Самое главное, передай всем, чтобы ни в коем случае не отделялись друг от друга!

Старк кивнул и повернул назад. Берильда покинула носилки и теперь ехала верхом. Никто не разговаривал. Животные заметно ускорили свой шаг. Они явно нервничали и норовили нарушить строй и броситься прочь. Солнце поднялось выше.

Так прошел час.

Безветренный воздух рябил маревом. Тишина безжалостной рукой давила на караван. Старк пронесся вдоль всей колонны, подгоняя взмокших погонщиков вьючных животных, которые теперь несли только бурдюки с водой и ограниченный запас продовольствия. Фиана ехала рядом с королевой.

Минуло два часа.

И тут над пустыней раздался приглушенный звук.

Он долетел издалека, тяжкий вопль, словно крик рожающей великанши. Постепенно усиливаясь, он перешел в сухой отрывистый треск, заполнив все небо, сотрясая его, раздирая и выпуская на волю ветры ада.

И тут грянула буря.

Еще мгновение назад воздух был неподвижен, но в следующий миг он наполнился пылью, ревом, в ярости сметая все на своем пути.

Старк бросился к женщинам, которые двигались неподалеку и теперь исчезли за плотной завесой из песка и пыли.

Кто-то столкнулся с ним в этой неразберихе. Длинные пряди черных волос захлестнули его лицо. Он нетерпеливо отбросил их, крича изо всех сил:

— Фиана! Фиана!

Женская рука ухватилась за него, но ответных слов было не разобрать. В это время его животное налетело на другое. Женская рука куда-то исчезла, Старк почувствовал сокрушительный удар чьих-то сильных рук и успел разглядеть два мужских силуэта.

Фрек и Лухар!

Его скакун нервно дернулся вперед, и Старк, вылетев из седла, покатился по песку.

Какое-то время Старк лежал оглушенный. Сквозь завывания ветра слышался визг перепуганных животных. Пару раз они чуть было не растоптали его.

Значит, Лухар и Фрек дождались-таки своего часа. Расчет простой. Оставить Старка без животного, а буря и пустыня завершат все остальное. И никто тут не виноват.