— Что здесь происходит? Кто эта женщина вот там?
«Не очень верный тон», — подумал я, озадаченный. Возможно, эти две птички были закаленными, но не настолько закаленными, чтобы оставаться спокойными после такого убийства, какое было совершено в соседней комнате. А они были спокойными: неодобрительные, строгие и самодовольные, словно ни один из них никогда в своей жизни не делал и глотка спиртного, но спокойными.
— Эта женщина там? — переспросил я.
Не самое умное высказывание, но самое лучшее, что я мог придумать в данных обстоятельствах. По крайней мере, это прозвучало уклончиво.
— Что это с парнем? — поинтересовался Брендон и взглянул на Миффлина.
— Он пьян, — флегматично констатировал Миффлин. — Больше с ним нет ничего такого.
— Так, интересно, — протянул Брендон. — Приведи эту женщину сюда.
Это вырвалось из меня до того, как я смог остановиться.
— Нет! Я не хочу видеть ее! Я не хочу!..
Я проорал это тем голосом, который используют гангстеры по телевизору, когда они приперты к стене и вот-вот собираются отдать концы. Я быстро прекратил свои вопли, но, должно быть, у меня вышло достаточно хорошо, потому что Брендон вскочил на ноги, а Миффлин застыл как истукан с острова Пасхи.
Затем голос с порога возмутился:
— Что вы делаете с ним? Разве вы не видите, что у него шок?
Там стояла мисс Болас в желтовато-коричневом льняном платье, ее рыжие волосы были перехвачены зеленой лентой, глаза-щелочки перебегали с Брендона на Миффлина и на меня и в обратном порядке.
— Я же сказала вам не напирать на него, — произнесла она, прислоняясь бедром к дверному косяку, одной рукой поправляя волосы. — Почему вы не можете оставить его в покое? — Она слегка повернула голову, чтобы посмотреть на меня. — Не желаешь выпить, дорогой? Или собака укусила тебя чересчур сильно?
— Он не хочет пить, — сказал Брендон. — Что он имел в виду, говоря, что он не хочет видеть вас? Что здесь происходит?
Я думал, что тронулся рассудком. Прямо за мисс Болас, в другой комнате находилась кушетка для раздумий. С того места, где стояла Гейл, если она посмотрела бы через плечо, она могла ее увидеть. Она, должно быть, и видела, что было на кушетке, когда проходила через дверь в спальне. Брендон, должно быть, тоже это видел. И все же они были здесь, такие же спокойные, как и три устрицы на океанском дне, не делая попыток надеть на меня наручники, говоря мне, что я пьян, и даже предлагая мне выпить еще.
Брендон что-то говорил, когда я усилием воли столкнул себя с кровати. Но я его не слушал. Мне нужно было увидеть, что творится в соседней комнате. Я с трудом поднялся на ноги. Я чувствовал себя как водолаз, пытающийся идти по дну моря, которого нет.