То скажи себе тогда
С тайным вздохом облегченья:
Вот миндальное печенье,
Господа!
Поэты (с набитыми ртами).
Восторг! Какое совершенство формы!
Второй поэт (давясь).
Поэты.
Милее ничего до этих пор мы
Еще не слышали пока!
Отходят к прилавку, поедая пироги. Сирано, который за ними наблюдал, приближается к Рагно.
Сирано.
Однако голодны они немилосердно.
Скажи, не видишь разве ты,
Как, слушая твои стихи, усердно
Поэты набивают рты?
Рагно (тихо, с улыбкой).
Отлично вижу я, да не желаю видеть.
Нет, слишком больно бы мне было их обидеть.
Но слабость грешную к поэзии мою
Себе охотней я прощаю,
Когда не только я стихи читаю,
Но и голодным есть даю.
Сирано (хлопая его по плечу).
Рагно идет к своим приятелям.
(Смотрит вслед Рагно, потом резко.)
Лиза(заигрывавшая с мушкетером, вздрагивает и подходит).
Сирано.
Ваш капитан… себя ведет весьма свободно.
Признайтесь-ка, он осаждает вас?
Лиза (гордо.)
О сударь! Взгляд один моих суровых глаз
Ему сумеет дать решительный отказ.
Сирано (насмешливо).
Твои глаза? Поди ты!
Для победительных уж чересчур подбиты.
Лиза (с возмущением).
Сирано (твердо и громко).
Послушайте-ка, Лиза!
Мне нравится Рагно, —
Вот почему от этого каприза
Вам отказаться суждено.
Его высмеивать я запрещаю строго.
Лиза.
Сирано (очень громко).
Кто слышал, тот поймет.
Для этого ума не нужно много.
(Кланяется мушкетеру и становится у двери, взглянув сначала на часы.)
Лиза (мушкетеру, который ответил на поклон Сирано).
Вы так и будете стоять, разинув рот?
Ответьте же ему… какой-нибудь насмешкой
Про нос его…
Мушкетер.
Про нос!.. Ну, как это про нос?…
(Быстро уходит, Лиза за ним.)
Сирано (делая знак Рагно увести поэтов).
Рагно (показывая поэтам на правую дверь).
Гм… господа… позвольте мне…
Сирано (нетерпеливо).
Рагно (стараясь увести поэтов).
Сирано.
Рагно (увлекая за собой поэтов).
Первый поэт (с набитым ртом).
Второй поэт.
Поэты уходят вслед за Рагно, унося с собой множество подносов со всякой снедью.
Сирано, потом Роксана и дуэнья.
Сирано.
Когда хоть луч один надежды я замечу,
Я ей отдам письмо, пойду к любви навстречу!
За стеклянной дверью появляется Роксана; она в маске, ее сопровождает дуэнья. Сирано быстро открывает дверь, женщины входят.
О боже мой! Я умереть готов.
(Дуэнье.)
Послушайте, на пару слов.
Дуэнья.
Сирано.
Дуэнья.
Сирано.
Вот и прекрасно!
Позвольте ж мне вам предложить сонет
Почтеннейшего Бенсерада!