При ней грозит немедленно простуда.
Кристиан (поднимает голову и, заметив Роксану, хватает Линъера за руку).
Линьер (глядя на Роксану).
Где? Там? Так вот кто ваше чудо?…
Кристиан.
Да, да! Я весь дрожу. Скажите, кто она?
Линьер (попивая вино).
Мадлена де Робен, по прозвищу Роксана.
Как все причудницы, изящна и умна…
Кристиан (в отчаянии).
Линьер.
Годится для романа:
Свободна, сирота; кузина Сирано,
О ком сейчас говорено.
В эту минуту очень элегантный вельможа, с голубой лентой через плечо, входит в ложу и стоя беседует с Роксаной.
Кристиан (вздрогнув.)
Линьер (заметно пьянея, подмигивает).
Де Гиш! Влюбленный нежно,
Но, впрочем, безнадежно.
Он на племяннице женат
Армана Ришелье; но, говорят,
Желает выдать он Роксану непременно
За графа де Вальвер… Несчастный господин!
Удобным мужем будет несомненно.
Она противится, но здесь каприз один
Де Гиша — и конец. Всесилен он. На это
Я сочинил недавно два куплета.
Он этой песенки мне, верно, не простит;
В ней умысел его для всех раскрыт.
Особенно конец забавен…
(Пошатываясь, встает со стаканом в руке и хочет петь.)
Кристиан.
Линьер.
Кристиан.
Линьер.
Берегитесь!
Он вас убьет. На что вам этот гусь?.
(Указывая ему глазами на Роксану.)
Она глядит на вас! Останьтесь!
Кристиан (взглянув на ложу).
(Смотрит как зачарованный.)
Группа воришек, увидя, что он стоит с открытым ртом, в оцепенении, приближается к нему.
Линьер.
Вот я так ухожу! Меня зовет таверна!
Я пить хочу!
(Уходит, сильно пошатываясь.)
Ле Бре (обойдя зал, возвращается к Рагно, с удовлетворением).
Рагно (с сомнением в голосе).
Ле Бре.
Видимо, он не читал афиш.
Голос.
Те же, без Линьера; де Гиш, Вальвер, потом Монфлери.
Первый маркиз (увидев де Гиша, который, выйдя из ложи Роксаны, проходит по партеру, окруженный заискивающими дворянами; в числе их находится и де Вальвер).
Второй маркиз.
Первый маркиз.
Но умный и холодный.
Успеха жаждет он. И потому
Ему удастся все… Уж как тебе угодно,
А мой совет — пойдем, поклонимся ему.
(Направляется к де Гишу.)
Второй маркиз.
Вот ленты дивные! Какого цвета —
Скажите, граф? Цвет «хвостик голубка»?
Первый маркиз.
Нет, это цвет «целуй меня, Лизетта».
Де Гиш.
Нет, истина от вас обоих далека:
«Больной испанец».
Первый маркиз.
Цвет, по правде, подходящий,
Граф, для минуты настоящей.
Благодаря заслугам вашим, граф,
И вашей храбрости блестящей
Не поздоровится испанцам!
Второй маркиз (смеясь).
Де Гиш.
Я тронут, господа! Пройдемте за кулисы.