Никогда не сдавайся (Мэтер) - страница 30

Несмотря на поздний час, Мэтт направился прямиком в кабинет отца. Постучав в дверь, он зашел в библиотеку, которая служила для Джейкоба Броди убежищем. Совсем недавно отец перенес инсульт, нижняя часть его тела была парализована, но постепенно чувствительность начала возвращаться.

Джейкоб сидел на кушетке возле окна. Он был весь в работе, судя по столу, заваленному документами. Но усталость взяла над ним верх, и он решил передохнуть. Когда в библиотеку зашел его сын, Джейкоб широко раскрыл глаза.

— Ты опоздал, — сказал он, пытаясь сесть прямо. — Ты виделся с Карлайлом?

— Да. — Мэтт сел в кресло по другую сторону от стола. — Он вышлет груз на другом судне. Таким образом, он отправится прямиком в Кингстон и захватит оттуда груз.

— Хорошо-хорошо, — закивал Джейкоб. — А что касается другого нашего дела?

— В связи с приездом девчонки возникли некоторые сложности, — сухо ответил Мэтт.

— Но я предполагаю, ты к ней неравнодушен, — заметил его отец.

— Ах, значит, ты уже пообщался с Амалией? — Уже не в первый раз Мэтт возмущался поведением сестры. — Мы встретили Рейчел на пристани, после того как проверили состояние «Бельфонтэна».

— Рейчел? — Отец нахмурился.

— Хорошо. Мисс Клейборн, — поправился Мэтт и сменил тему: — Где Амалия? Она обещала приехать на ужин — хотела пообщаться по поводу ее финансовой ситуации, как я полагаю.

— Она здесь, — раздраженно ответил Джейкоб. Он до сих пор не мог привыкнуть, что финансами семьи занимался его сын. — Расскажи мне об этой девчонке, дочери Сары. Она так же красива, как и ее мать?

— Она не похожа на Сару, — произнес Мэтт. Ему совершенно не хотелось сравнивать Рейчел с ее матерью. Он взглянул на бумаги, которые лежали на столе: — Как дела с твоей книгой?

Джейкоб уже очень долго писал об истории этого острова. Но из-за инсульта ему сложно было сосредоточиться. Теперь, когда Мэтт взял на себя заботу о плантации и аренду судов, Джейкоб решил вплотную заняться книгой.

Пожилой мужчина пожал плечами:

— Сегодня я не в настроении писать.

Мэтт взял рисунок, который послужил бы иллюстрацией для будущей книги. На листе была изображена повозка, запряженная лошадьми.

— Жаль, — произнес он, взяв следующую картинку. — Иллюстрации очень даже неплохи. — Джейкоб ничего не ответил, но, понимая, что игнорировать эту тему бессмысленно, Мэтт спросил: — Тебя ведь не волнуют мои отношения с Сарой, так?

— Есть что-то, о чем я должен беспокоиться? — Отец окинул его проницательным взглядом. — Тебе ведь она небезразлична? Как я могу быть против?

— Не знаю, — задумался Мэтт. — А как же Диана? — Его мачеха имела право знать, ведь это и ее дом тоже.