- Преступник? - убедившись, что противник всего один, Кальвин усмехнулся. - Тогда кто такая ты?
- ...Похоже, ты мелкий воришка, - был вынесен вердикт.
- Вор? - Кальвин был озадачен таким обидным заявлением.
- Конечно, кто, кроме воров да разбойников, полезут через стену в такую погоду?
- Тогда тоже могу сказать и про тебя, - ухмыльнулся Кальвин. - Да ты верно знаешь, что этот особняк принадлежит весьма зажиточному человеку. Небось хотела поживиться их богатствами?
- Неверно, - голос девочки - теперь Кальвин убедился в том, что его противник был того же возраста, что и он - был ровен и холоден. Странно слышать такой голос от его ровесницы.
- Тогда кто же ты еще?
- Я страж на этих воротах. И охраняю этот дом от таких преступников как ты, - палец девочки был выпростан из-под плаща и точно указал на Кальвина, чтобы не осталось сомнений, кого она имела в виду.
- Страж? Ты-то? - Кальвин зажал рот ладонью, рассмеявшись.
- Ты не веришь? - судя по ее тону, девочка пришла в ярость. - Мой брат дал мне это задание - охранять стены. В городе появилось много раненых, но среди них наверняка и хватает и сброда, вроде тебя, которые захотят проникнуть под покровом дождливой ночи в наш дом.
'Брат?' - подумал Кальвин. - 'А она, похоже, верит в то, что говорит. Хотя кто ее разберет? Может и правда. Проверим', - решил Кальвин
- Тогда, если твой брат дал тебе это задание, это должен быть сам глава семьи Кларио. Ты наверняка должна знать его имя. Если назовешь правильно, я, пожалуй, подумаю, поверить ли тебе, - Кальвин помахал уже порядочно промокшей папкой.
- Имя моего брата знают все жители этого города и даже в стране. Но если ты, жалкий преступник, забыл, я могу напомнить - тот, кто хранит все самые страшные тайны королевского двора, тот, кто стоит на страже самого короля - мой брат, герцог Лантис Кларио! - выкрикнула девочка с такой гордостью, точно она говорила о самом Боге.
- Да, - кисло пробормотал Кальвин. Похоже, она знала довольно много. - Тогда кто ты такая?
- Та, кто преподаст тебе урок, Гвен Кларио, - мрачно пообещала девочка. Рука ее скользнула за спину. Кальвин не знал, что уж она там собиралась достать, но решил, что дело того не стоит, чтобы еще сражаться с этой безумной.
- Стой, стой, погоди-ка, если это правда, тогда все в порядке. Ведь мне незачем сражаться с тобой. Я пришел по поручению одного человека, его зовут Нордис, лейтенант Нордис, ты наверняка знаешь его. Он просил передать эту папку твоему брату.
- От лейтенанта Нордиса?
- Ха, - Кальвину не послышалось, в голосе девочки звучало настоящее восхищение.