Профессиональный попаданец (Смекалин) - страница 113

 Ноль реакции.

 Приказав искину корабля временно поступить под начало искина станции и передать тому, если потребуется, своих дроидов, я разорвал слияние и вызвал медицинскую главу книги Ауреция. Что там советуют от обмороков? Ничего? По щекам настучать? Нет, бить женщину, держа ее на руках, как-то неудобно. Во всех смыслах.

 Решив отложить вопрос с "дядей", двинулся обратно в сторону шлюза, подсоединенного к станции. Там уже, наверное, встречу готовят. На ходу, стараясь не зацепиться за что-нибудь, стал проверять и расправлять Анне энергетические каналы. В основном, в голове и поближе к сердцу.

 Немного пришла в себя и сразу попробовала закатить истерику.

 - Что мы наделали?! Все пропало!

 - Нюрка, соберись! - попытался я ее одернуть. - Тебя сейчас, как героя, встречать будут, а ты вся в соплях!

 Не помогло, только брыкаться стала. Плюнул и на нее тоже "наркоз" наложил. Пусть на пару с "дядей" отдохнет. Но на пол класть не стал, так на руках и понес дальше, благо физические возможности позволяют. А девушка в скафандре, между прочим. Только шлем сняла, да и тот в руках остался.

 Вот так, с девицей на руках, выглядывая из-за двух лежащих у нее на животе шлемов (мой и ее), я и предстал перед комитетом по торжественной встрече. Две шеренги дроидов по стойке "смирно", между которыми мне навстречу шла группа людей. Пятерка незнакомых мне военных и мои товарищи (попутчики?) по бывшему пиратскому кораблю во главе с графом Алленом. Тоже пристыковаться успели. Джета из-за плеча начальника "страшные" глаза делает, но я решил не обращать внимания.

 На немой вопрос по поводу Анны ответил сам:

 - Перенапряглась девочка. В бой умирать шла, адреналина переела, а когда все закончилось, сомлела. Надо бы дать ей отлежаться, лучше на нашем корабле в знакомой обстановке. Поможете?

 - Перенапряглась, значит? - граф и не пытался скрыть в голосе иронии. Но увидев, что герцогиня, действительно, вырубилась капитально, сменил тон: - Может, вы и правы. Я от нее таких подвигов не ожидал. Но, тем больше их значимость, не правда ли, командор Эшти?

 Совсем я в их чинах не разбираюсь. Всегда считал, что в космическом флоте все, как и в обыкновенном, тогда почему Анна полковник, а не каперанг? А командор? Или в империи так коменданта называют?

 Командором ожидаемо оказался старший из незнакомых военных. Вполне себе благообразный господин, но так на небезызвестного Бориса Грызлова похож, что я еле сдержал улыбку. Сделал вид, что смотрю на Анну.

 - В бою герцогиня Коссель вела себя вполне мужественно. Но, если честно, - я понизил голос, - от боевого полковника я все-таки ожидал более крепких нервов.