Ложечка в чашке чая, стоящей перед Эуне, медленно рисовала восьмерку.
— И теперь ты пытаешься догадаться, какой у него был мотив?
— Ну, мотив-то есть всегда, просто часто сложно бывает понять, по какую сторону здравого смысла следует его искать. Какие будут предположения?
— Серьезное расстройство психики.
— Но все прочие его действия в высшей степени рациональны.
— Расстройство психики вовсе не равнозначно глупости. Люди с подобного рода расстройством обладают не меньшей, а порой даже большей ловкостью в достижении своей цели, нежели мы, здоровые. Что их отличает от нас, так это сами цели.
— А как насчет наркотиков? Бывают такие, под воздействием которых нормальный человек становится настолько агрессивным, что в нем просыпается жажда убивать?
Эуне покачал головой:
— Действие стимулятора может лишь усилить или ослабить склонность, которая уже существует. Убивший спьяну свою жену, как правило, не раз об этом подумывал и на трезвую голову. Люди, совершающие преднамеренные убийства, как в нашем случае, почти наверняка имеют к этому устойчивую склонность.
— Так ты считаешь, что парень совсем свихнулся?
— Или же изначально запрограммирован на убийство.
— Изначально запрограммирован?
Эуне кивнул:
— Помнишь того грабителя, которого так никогда и не удалось взять, — Расколя Баксхета?
Харри сделал отрицательный жест.
— Он цыган, — продолжал Эуне. — Несколько лет ходили слухи об этой поистине мистической фигуре. Считалось, что он мозговой центр, стоящий за всеми крупными ограблениями финансовых учреждений и инкассаторов в Осло в восьмидесятые годы. Прошло немало времени, прежде чем полиции удалось установить, что он действительно существует, но даже и тогда не сумели найти никаких улик против него.
— Теперь что-то такое припоминаю, — сказал Харри. — Однако его вроде бы все же поймали?
— Ошибаешься. Ближе всего к нему удалось подобраться, когда двое налетчиков пообещали свидетельствовать в суде против Расколя в обмен на смягчение наказания для них самих. Однако оба они внезапно исчезли при таинственных обстоятельствах.
— Ничего необычного, — заметил Харри, доставая пачку «кэмела».
— Необычно то, что они к этому времени сидели в тюрьме, — сказал Эуне.
Харри тихонько присвистнул:
— И все же мне кажется, он попал за решетку.
— Верно, — откликнулся Эуне. — Однако его не поймали. Он сдался сам. Как-то раз явился в приемную Управления полиции Осло и заявил, что хочет признаться в совершении кучи давних ограблений. Естественно, начался дикий переполох. Никто ничего не понимал, а сам Расколь наотрез отказался объяснить, почему сдался. Прежде чем возбуждать дело, позвонили мне, чтобы я его освидетельствовал и проверил, не спятил ли он, — ведь в противном случае суд счел бы признание недействительным. Расколь согласился на беседу со мной с двумя условиями. Во-первых, мы должны были сыграть партию в шахматы — и не спрашивай меня, откуда ему стало известно, что я играю. А во-вторых, мне следовало принести французский перевод «Искусства войны» — древнего китайского трактата о военной тактике.