Западня (Орлов) - страница 104

— Сэр, я вижу, что уже началось! — сообщил Гастону Забродский, вскидывая на плечо гранатомет. — И еще одно — у них есть стрелки на крыше фабрики! Прикажете накрыть их?

— Пока рано, Забродский! Рано! Пусть побольше их окажется на открытом месте, в противном случае они развернутся и уедут!

— Пока я вижу только два джипа! Один протаранил фургон, другой подъезжает…

— Хорошо, ждите, когда подъедут еще два, и тогда начинайте с последних, понятно?

— Как не понять, сэр! — обрадованно прокричал Забродский.

58

С шоссе свернули еще два джипа, они пронеслись мимо машины Сайруса и помчались вызволять Рамона Альвареса.

Сайрус связался с водителем второго тягача.

— Подъезжай к дороге, Дред! — приказал он. — Жди сигнала, если понадобится, перекроешь выезд!

— Понял, камрад! — истерично воскликнул Дред.

«Как бы не перегорел», — подумал Сайрус.

59

Езда в звуконепроницаемом фургоне убаюкивала. Первоначальное напряжение вскоре прошло, и теперь Джек с Барнаби были склонны верить словам Гастона, что они даже не проснутся, пока он будет обделывать свои важные делишки.

Джек ждал, что они вернутся в благоустроенную камеру, и заранее радовался обещанной передышке. Барнаби, помимо прочего, помнил, что впереди его ждет плотный обед.

Сидевшие через решетку охранники тоже были спокойны. Один разглядывал свое колено, словно видел его впервые, другой самозабвенно ковырялся в носу.

Неожиданно фургон начал останавливаться. Джек покосился на окошко и успел заметить несколько черепичных крыш.

Здание контрразведки выглядело иначе.

В этот момент что-то со страшной силой врезалось в фургон, да так, что вбило внутрь тяжелую дверь. От встряски Джек и Барнаби свалились со скамеек, Рон начал ругать водителя — почему-то он решил, что произошла авария.

Видимо, от удара включилась пронзительная сирена, так показалось Джеку, однако ревела не сирена — это кричал полицейский, которому дверью раздробило ногу. Его напарник был в шоке, он тряс головой и повторял:

— Что случилось? Что случилось, а?

По корпусу что-то звонко щелкнуло, в сквозное отверстие проник солнечный лучик. Вслед за первым щелчком по корпусу забарабанил настоящий град, тонкие лучики радостно проскакивали внутрь фургона, слепя Барнаби и заставляя его прикрывать ладонью лицо.

Очередной удар бронебойной пули настиг кричавшего от боли полицейского. Его отшвырнуло к стене, и он затих. Стали слышны доносившиеся снаружи выстрелы.

— Кажется, это то самое, Джек, о чем предупреждал майор! — прокричал Барнаби, не зная, радоваться или печалиться.

— Что случилось?! — еще раз спросил перепуганный охранник, прежде чем пуля пробила ему плечо.