Западня (Орлов) - страница 136

Барнаби выстрелил, пуля попала Питеру в руку, он выронил пистолет, но это его не остановило — мгновение, и он прыгнул, оскалив зубы, словно пантера. Наверное, хотел вцепиться Джеку в горло, но Барнаби выстрелил еще раз, Питер бессильно лязгнул зубами, однако падая, все же успел вцепиться Джеку в бедро.

Боль была такая, что Джек заорал, да так, что к нему тут же вернулся слух.

— Отцепи его, Ро-о-он! Он мне но-огу проку-усит! Ро-о-он!

Джек понимал, что кричать нельзя, однако сдержаться не мог. Боль была просто нестерпима. Ему приходилось получать пулю, и не раз, но чтоб было так больно…

Барнаби попытался оттащить Питера, но тот вцепился в Джека, точно собака. Тогда он приставил пистолет к его голове и нажал спуск.

Тело ударилось об пол, Джек перестал кричать, лишь ошарашенно покачивал головой, не веря, что все кончилось.

— А-а… Ус-с… Уф-ф…

— Джек, нам нужно уходить, — напомнил ему Барнаби.

— Пойдем… У-у…

— Нет, ты посмотри на себя — ты весь в крови.

Джек посмотрел и ужаснулся — его как будто облили из ведра красной краской. В этом не было ничего удивительного, учитывая калибр оружия и то, что Барнаби стрелял в упор.

— Я зайду в ванную… — перешел на шепот Джек. Он вспомнил, что они с Роном здесь не одни. За дверью снова послышались протяжные стоны и стук кровати. Надо было спешить.

В ванной было тихо и спокойно, словно ты попал в какой-то иной, благополучный мир. Поначалу Джек хотел быстро прополоскать свои вещички, однако вовремя понял, что это не самая лучшая идея.

Очень кстати в ванной оказалась мужская одежда — брюки, рубашка и даже белье. Тут же висел женский халат, из кармана которого торчали кружевные трусики. Видимо, у этой пылкой пары все начиналось здесь.

Впрочем, Джеку было не до этого. Он быстро сбросил окровавленную одежду, стер с себя полотенцем кровь и надел чужие брюки и рубашку, которые оказались почти впору. Потом переложил в карманы деньги и коробочку с заготовками.

Когда в таком виде Джек выглянул из ванной, Барнаби его даже не сразу узнал.

— Ух ты… — сказал он, покачав головой. — Лучше и не придумаешь. Пошли скорее.

Барнаби открыл входную дверь, и они с Джеком выскользнули на лестничную площадку, сопровождаемые стуком и протяжными стонами.

79

В подъезде было тихо. Стараясь громко не дышать, напарники спустились до второго этажа. Там их напугала вышедшая из квартиры пожилая женщина.

Барнаби едва успел спрятать пистолет за спину.

— Вы к Пазольскому? — спросила дама.

— Нет, к Тому Хэкману, — ответил Джек.

— Здесь такой не живет. Что там за стрельба, не знаете?

— Не знаем. Мы, наверное, ошиблись подъездом. Извините.