Изнанка королевского дворца (Гончарова) - страница 58

 - Ваше величество, у меня нет воров.

 - разве, графиня?

 Лиля хлопнула ресницами. Раскрыла веер, пару раз обмахнулась им.

А ты чего ожидал? Нету, если мой муж еще кого-нибудь не нанял? Ага, щас! С мужем я сама разберусь, не вынося сора из избы.

 - симпатичная игрушка.

 - Ваше величество, я надеюсь, вы примете мой скромный подарок.

Еще бы. Веер лежал сверху. Только мужской вариант. Из плотной ткани в темных тонах. И слегка расшитый янтарем и золотой нитью. Получилось в меру красиво, в меру стильно. И вовсе не по-дамски.

Эдоард достал веер, сложил его, раскрыл, пару раз обмахнулся, как это делала Лилиан.

 - Неплохо. На приемах, когда много людей - очень полезно.

 - Я счастлива угодить вашему величеству.

 - а чем вы еще решили мне угодить? Что это за предметы?

 - Ваше величество разрешит мне показать?

 - прошу вас, графиня.

Лиля подошла к столу и для начала извлекла калейдоскоп. Вот их устройство она отлично представляла, поскольку в детстве два разобрала и собрала обратно. Первое было сделано из любопытства, второе - когда мама заявила, что нового не купит. Сломала?

Умей и починить!

 - Это калейдоскоп. И в него надо смотреть на свет, ваше величество. Помогает отдохнуть и расслабиться.

Рисункам Эдоард отдал должное. Красиво. И действительно, можно так долго крутить калейдоскоп, пытаясь расслабиться. А еще что?

 - Еще один кладоскоп?

 - Нет, ваше величество. Если вы соблаговолите подойти к окну...

Его величество даже и не задумался.

Подошел, приставил к глазу подзорную трубу - и вгляделся вдаль.

 - Альдонай!

Лиля не мешала. Сам разберется. Труба была одной из лучших. Хотя тут были бы силы и время...

 - графиня, откуда у вас это?

 - мои люди придумали.

 - И как это...

 - подзорная труба, ваше величество.

 - Чудесно. Скажите, такие трубы сложны в изготовлении?

 - Не очень, ваше величество. Но у меня и мастеров всего два...

 Тонкий намек был понят - и Эдоард кивнул.

 - Хорошо. Это мы исправим. И что еще?

 - Увеличительное стекло, ваше величество.

 - Увеличительное стекло?

Лупа удалась, без преувеличения. Хотя шлифовать ее было долго и занудно. Но - справились. И Лиля осторожно извлекла ее из футляра.

А потом лист бумаги с напечатанным текстом.

Эдоард вскинул брови.

 - Что это, графиня?

 - Детская сказка, ваше величество.

 -И как вы смогли написать так много абсолютно одинаковых букв?

 - Я не писала, ваше величество. Я - печатала.

На рассказ о книгопечатании ушло минут десять. И к концу рассказа Лиля уже вполне освоилась. Да и Эдоард забыл, что хотел подействовать на нервы строптивой девчонке. Незачем.