Теперь это ему ни к чему (Чейз) - страница 8

— Не уходите! — Она положила руку ему на плечо. Темное платье красиво оттеняло ее белую кожу.

— Кто-нибудь вызовет лифт, и тогда будет поздно.

— Он в самом деле… Или вы просто решили меня попугать?

Даффи вошел в кабину, нажал кнопку, опустил лифт футов на пять и, открыв дверцу, остановил его, с трудом выбравшись через оставшуюся щель на лестничную площадку.

— Ну, что вы теперь скажете?

Аннабел, прижав руку ко рту, переводила взгляд с Даффи на мертвого Кэтли.

— Он действительно мертв?

— А вы думали, он спит? Взгляните на его позу!

Аннабел повернулась к Даффи. Глаза ее гневно сверкали.

— Тогда сделайте что-нибудь!

— Что именно? Вызвать санитарную машину?

Даффи, брезгливо морщась, вытащил Кэтли на лестничную площадку. Он был весь искалечен. Руки и ноги переломаны. Тяжело дыша, Даффи втащил мертвеца в квартиру.

— Что вы делаете? — вскричала Аннабел.

— Не шумите! Он, конечно, испачкает ваш ковер, но не хотите же вы из-за этого подлеца отправиться в лучший мир?

Даффи вернулся к лифту и тщательно осмотрел крышу кабины. На ней остались следы крови.

— Принесите тряпку! — приказал Даффи.

Аннабел быстро исчезла в квартире и вернулась с мокрой тряпкой в руке. Даффи тщательно протер крышу кабины, вытер руки и вошел в коридор. Аннабел с опаской следовала за ним.

— Посмотрите, не остались ли у него мои деньги? — попросила женщина.

— Наверняка остались, — резко ответил Даффи.

— Мне хотелось бы их вернуть.

Даффи снова поморщился:

— До него противно дотрагиваться. И опасно. Того и гляди, развалится.

Аннабел склонилась над мертвецом:

— Надо бы положить его в более удобную позу, а то он окоченеет, и потом ничего не сделаешь.

— Только этого не хватало, — буркнул Даффи, но все же вытянул мертвецу руки и ноги.

— Теперь поищите деньги, — снова попросила Аннабел.

— Пусть останутся, где лежат, — заявил Даффи. — Дайте мне лучше выпить.

Они вместе прошли в гостиную. Даффи залпом выпил виски, которое налила ему Аннабел, и налил себе еще. Приятное тепло разлилось по телу.

— Это вы его прикончили? — спросил Даффи, глядя в сторону.

— Нет, — спокойно ответила Аннабел. — Как вы могли такое подумать?

— Вы хоть понимаете, в какое попали положение? Если нет, могу объяснить. Кэтли пришел к вам что-то продать. Допустим, материал для книги, как вы утверждаете. Потом вдруг он падает в шахту лифта и разбивается насмерть.

— Но зачем мне было его убивать?

Даффи пожал плечами:

— Покажите, что он вам продал?

Аннабел пошла в спальню, а Даффи в изнеможении опустился на диван. Прошло минут пять.

— Ну что, мертвец унес вашу покупку с собой? — нетерпеливо крикнул Даффи.