Шпага убийцы (Андриенко) - страница 75

— А при том, что в вашем финансовом положении вкладывать деньги в книгу мисс Лэнг никто не стал бы. Она не принесла пока ни пенса! Так почему же вы вложили деньги в эту книгу? Ответьте на этот вопрос, милорд?

— Мне посоветовали сделать это в целях ликвидации слухов о моем разорении. Сами понимаете, что мои кредиторы начали нервничать и требовать уплаты моих долгов. Но я заверил их, что скоро получу значительные средства. Это их не успокоило, и вот я провел демонстрацию моей финансовой стабильности.

— Но кто дал вам такой совет?

— Мой покойный сын Ричард, — ответил лорд Артур.

— Теперь разрешите мне продолжить, господа, — Джеральд невозмутимо повел всех дальше по цепи своих рассуждений. — Убийца выдает здешнее собрание как презентацию книги мисс Лэнг и приглашает на праздник меня. Больше того, он отправляет анонимное письмо в полицию и предупреждает об убийстве! А спрашивается, какой здравомыслящий убийца станет разглашать свои планы полиции? Да никакой! Это снова должно было натолкнуть нас на мысль, что наш убийца — маньяк.

— Допустим, это так и было, — кивнул головой Келли. — Но неужели вы знаете, как все происходило, Мартин?

— Я не могу сказать, что знаю точно, но предполагаю.

— Так поделитесь с нами своими предположениями, мистер Мартин.

— Я начну со второго убийства, господа. Мы долго не могли понять с инспектором Гудом, как преступник его провернул. Но я теперь знаю как.

— Вот как? — снова не сдержался Келли.

— Да я знаю, как он это сделал, старший инспектор. Убийца в момент обнаружения трупа леди Уорбек, не бежал через окно, а был в её комнате! Но мы его не заметили. Чтобы отвлечь наше внимание он специально открыл окно, и мы бросились по ложному следу! Стали высматривать его снаружи и искать по другим комнатам.

— Но все гости, и хозяева имения, были тогда в своих постелях, мистер Мартин! — возразил инспектор Гуд.

— В комнате убийцы спал в постели другой человек. Я, и вы, инспектор, забежав в очередную комнату, смотрели только, есть в постели человек или нет! А когда все после переполоха выбежали из комнат, то уже никто не мог разобрать, кто и откуда вышел. На всех были ночные сорочки и халаты. А убийца был в халате еще до того, как совершил убийство графини Уорбек. Нам стоило только обыскать комнату леди Уорбек, и мы поймали бы его еще тогда, и новых убийств бы не было!

— Тогда назовите его имя, Мартин!

— Еще не время! Я продолжу построение своей логической цепи. После убийства графини Уорбек, он виртуозно организовал устранение герцогини. Это был его самый сложный и изысканный трюк. И я, признаюсь, пока не понял до конца, как он это устроил. Ясно одно — у него были сообщники за этими стенами. Поймать их теперь будет сложно, но господин убийца и в этом сможет помочь полиции, если назовет их имена.