Список запретных дел (Зан) - страница 96

—  Доктор Симмонс?

—  Да.

—  Не знаю, зачем ты все еще видишься с ней. Она же просто государственный инструмент.

—  Потому что работает с Джимом?

—  В смысле? Разве штат Орегон до сих пор ей не платит? К тому же именно она работала с нами троими в самом начале. Да ладно, Сара, они следят за нами. Хотят убедиться, что мы не начнем требовать компенсации. Я лично сразу же пошла к платному психоаналитику, а с доктором Симмонс встречаюсь раз в год, чтобы от меня отстал Джим. Отмечаюсь, как он выражается. Так и есть, могу тебе сказать. Только уверена, что это он меня отмечает. Стандартная ситуация.

—  Что ты имеешь в виду?

—  Брось, Сара. Уверена, она передает все в ФБР. Они занесли нас в какую-нибудь огромную базу данных и однажды завербуют тебя в качестве наемного убийцы. А может, нам в мозги внедрили микрочипы. То, чего не добился Джек Дербер, смогут сделать они.

Я не знала, пытается ли Трейси шутить, или же мир действительно таит больше опасностей, чем я себе представляла. Решив поразмышлять позже, я спрятала эту мысль в дальний угол своего сознания.

Первая остановка — Килер, город Сильвии. Я хотела узнать, дома ли она и что можно найти в ее почтовом ящике.

Мы медленно проехали мимо знакомого дома. Ничего не изменилось. Ящик был набит до отказа. Почтальон, похоже, хотел закрыть его, но безуспешно. Мы подъехали ближе, и я выскочила из машины, озираясь по сторонам — не смотрят ли на меня.

Вытащила из ящика листок бумаги — уведомление, что корреспонденцию Сильвии удержат на почте. Копнула дальше, но нашла лишь рекламный мусор. Никаких писем от Джека, следовательно, он знал, где она. Или где ее нет.

—  Ладно, поехали! — крикнула я Трейси, забираясь в машину.

—  Кто-то опять следит за нами?

Я не знала, пытается ли она шутить.

—  Нет, но мне нужно быстрее уехать отсюда. Это место действует на нервы.

Трейси без лишних вопросов нажала на газ, и мы направились в противоположную сторону городка — навестить Вэл и Рэя. Я заранее договорилась поужинать с ними, а когда мы подъехали к их аккуратному одноэтажному дому, предупредила Трейси, что теперь ее зовут Лили. Она скорчила рожицу и сказала, что в следующий раз выберет имя сама.

Рэй ждал нас на крыльце, сидя в кресле-качалке. Он радушно помахал нам рукой. Их с Вэл дом был светлой симпатичной постройкой, окрашенной в пастельные тона. Изнутри доносились восхитительные ароматы тушеного мяса, и мы вспомнили, что после отвратительного ланча в самолете ничего не ели.

Я представила Трейси как Лили и облегченно вздохнула, когда с ее стороны не последовало возражений. Рэй пошутил насчет пирсинга, что, дескать, наверное, было больно. Трейси кивнула и снисходительно улыбнулась. Мне показалось, она ведет себя вполне сносно. Наконец к нам присоединилась Вэл.