— Я была на прогулке. Что случилось, Денби?
— Прибыл граф Марч, миледи.
На секунду Авроре показалось, что ее сердце замерло. Но Жоффрей не мог приехать, ведь он пропал без вести около года тому назад. Потом она вспомнила, что его десятилетний брат Гарри унаследовал его титул.
— Гарри здесь? В Лондоне?
— Да, леди. Он… на кухне. Проголодался после своего… путешествия.
— Путешествия? Что ты имеешь в виду? Его привезла мать?
— Нет, прибыл только молодой лорд Марч…
В эту секунду в холл вбежал светловолосый мальчишка. Он был одет в дорогие бриджи и сюртук. Его волосы были растрепаны, а лицо, которое так напоминало лицо Жоффрея, было все в грязи.
— О Рори, рад тебя видеть! — сказал он, увидев Аврору.
Заметив Николаса, мальчик резко остановился. К удивлению Авроры, он сжал кулаки и сердито уставился на него.
— А ты кто?
— Я кузен покойного мужа леди Авроры, Брендон Деверилл, — спокойно ответил Николас.
— Что ты тут делаешь? — резко спросил мальчик.
— Гарри, подбирай слова. Этот джентльмен — мой гость.
Мальчик сердито взглянул на Аврору.
— Неужели ты так быстро забыла моего брата? Сегодня, кстати, исполняется год со дня его смерти.
Аврора грустно покачала головой — у нее совсем вылетело из головы, что сегодня ровно год, как корабль Жоффрея затонул в море.
— Нет, — виновато ответила она. — Я действительно забыла, какой сегодня день, но я не забыла о Жоффрее.
— Тогда что он делает здесь посреди ночи?
Аврора глубоко вздохнула, пытаясь прийти в себя.
— Вы не имеете права задавать мне такие вопросы, молодой человек. И кроме того, как мой родственник, Ни… мистер Деверилл имеет полное право зайти в гости. А теперь ты ответишь на мои вопросы. Что ты здесь делаешь? Сейчас ночь!
Сердитое выражение на лице Гарри сменилось неуверенностью.
— Я сбежал из дому, Рори. Мама стала просто невыносимой. Пожалуйста, позволь мне остаться у тебя.
Он касался меня с удивительной нежностью, словно боялся причинить мне боль.
— А теперь расскажи-ка мне по порядку, как тебе удалось добраться до Лондона? — спросила Аврора вскоре после того, как они с Николасом и Гарри уселись за стол в кухне. Конечно же, Ник остался без всякого приглашения и явно чувствовал себя у нее как дома, но она не хотела спорить с ним при мальчике.
Гарри поднял голову от тарелки с холодной курятиной, лепешками и яблоками.
— Я добрался на дилижансе. Было так интересно! Сначала я ехал на крыше, а потом рядом с кучером. Он даже дал мне немного поуправлять лошадью, правда, тут же забрал поводья, потому что некоторые пассажиры стали жаловаться.