Пленница страсти (Джордан) - страница 70

— Прости, Аврора. Мне нужно было найти способ увидеться с тобой, но из-за войны сделать это было очень сложно. И в то время я был немного занят, пытаясь выжить.

Аврора покачала головой. Как она может сердиться на Николаса, если он жив? Ее гнев прошел, сменившись радостью. Она посмотрела на него, не зная, с чего начать расспросы.

Николас, казалось, читал ее мысли.

— Тебе, должно быть, интересно, как я избежал казни?

— Да, конечно. Как тебе это удалось?

— Я выпрыгнул с корабля во время шторма. Я уже говорил тебе, что Медсен изменил свое решение и отправил меня в штаб-квартиру английского флота на Барбадосе. Во время плавания налетел шторм и центральная мачта сломалась.

Аврора вспомнила шторм, который задержал ее отправку с Сент-Китса в тот день, когда, она думала, казнили Николаса.

— В суматохе мне удалось избавиться от цепей и прыгнуть за борт. Меня не преследовали. Никто не верил, что я смогу выжить в открытом море, когда до берега было около полумили. Меня считали погибшим.

— Невероятно… Ты выжил благодаря тому, что испортилась погода.

Ник иронически улыбнулся.

— Я знаю. Но за свое спасение мне стоит благодарить тебя. Наша свадьба отсрочила мою казнь до тех пор, пока судьба не повернулась ко мне лицом.

Аврора закусила губу, вспоминая месяцы, на протяжении которых она оплакивала его смерть.

— Жаль, что я не знала о том, что ты выжил. Тогда я бы не горевала о тебе.

— Так ты горевала обо мне?

— Ну конечно. Ты ведь был моим мужем.

— Но я до сих пор твой муж, — сказал Николас после короткой паузы.

Холодок пробежал по ее телу. Они все еще были женаты, Боже правый…

— Вообще-то именно поэтому я и приехал сюда, — тихо продолжил Николас. — Потому что у меня есть жена, и это ты.

Не в силах что-либо ответить, Аврора молча уставилась на него.

— Я мог бы приехать раньше, — проговорил он. — Но пока я добрался в безопасное место и нашел свой корабль, прошло несколько недель. Потом я готовился к поездке сюда. Из-за войны мне пришлось приплыть на корабле моего кузена Вайклиффа. И еще мне нужно было нанять британских матросов, которых пустили бы на территорию Англии.

— Пустили… — Аврора схватила его за руку. — Боже мой, тебе нельзя показываться никому на глаза. Ты беглый заключенный…

— Тише, милая. Меня уже видели. Я здесь под прикрытием. Как видишь, я покрасил волосы. Я тут под именем своего американского кузена Брендона Деверилла. Мы с ним очень похожи, и я не думаю, что наша манера себя вести так уж отличается. Брендон владеет судоходной компанией в Бостоне, и в данный момент у него полно работы из-за войны.