— Облом!
Какое короткое, но емкое русское слово! В нем весь сгусток надежд и разочарований, стремлений и ударов судьбы. В нем и стремительный подъем к розовым мечтам, и падение вниз, не просто к подножию, а в какую-то вонючую выгребную яму.
— Сэр! — в панике завопил Онли. — Нужно уходить из города, иначе нас здесь всех перебьют! И это еще будет хорошо!
— Почему ты так считаешь, придурок?!
Майор Уинслоу в разорванном мундире, с кровоточащей раной на щеке растерянно озирался. То, что творилось вокруг, нельзя было описать словами. Даже пожар в лондонском Бедламе показался бы образцом благопристойности и порядка.
Нет, ну разве можно ТАК воевать? Любые цивилизованные люди, видя, что в город вошли триста британских солдат, покорились бы неизбежной участи и на подушке вынесли бы золотые ключи. Нет, эти русские действительно варвары!
Стоило раздаться первым выстрелам, как все московиты, вместо того чтобы терпеливо дожидаться своей участи в домах, высыпали из них озверелыми тварями и с дикими, леденящими кровь в жилах криками бросились на доблестных английских солдат со всем, что попало им под руку.
Ну разве можно, скажите на милость, драться палками, бросать камни, выливать горячую воду из пузатых самоваров, бросаться с ножами, молотами и даже длинными тяжелыми палками, вывернутыми из повозок. Последние оказались дьявольски страшным оружием, способным сбить с ног и покалечить сразу нескольких английских солдат.
— Казаки, сэр, бежим! А то всем нам хана!
Еще одно русское слово вырвалось непроизвольно. Казаки оказались не лодырями и пьяницами, как думал раньше Онли, а жестокими воинами, что растрепали бы в клочья его карибских корсаров.
Каждый их выстрел разил английского солдата, а в рукопашную с ними лучше было не сходиться. Онли видел, как один бородатый дикарь, виртуозно работая сразу двумя саблями, изрубил полдюжины английских солдат. Поднятый ими на штыки казак рычал и плевался.
Разве можно с такими дикарями честно сражаться? Они тут все звери! Даже женщины и дети с рычаньем бросались на британцев и, даже умирая, пытались вцепиться зубами в плоть, как собаки!
— Сэр, прикажите отступать, иначе будет поздно! Они нас не выпустят из города, а всех перебьют!
— Да, ты прав, Джеймс!
Майор крепко схватил горниста с чумазым от копоти лицом за плечо и закричал, багровея лицом.
— Труби отход!
Не успел сигнал отзвенеть в воздухе, как Онли припустил со всех ног к раскрытым воротам, у которых торчали несколько караульных в красных мундирах. У самых створок он оглянулся назад — по освещенной пожарами улице, постоянно отстреливаясь, но, сохраняя порядок, отступала колонна солдат.