Кошки бродят по ночам (Гарднер) - страница 95

Она села в скрипящее кресло-качалку, расчистила на столе место, положила корреспонденцию, которую держала в руке, и посмотрела мимо Карлотты на миссис Голдринг с самой милой улыбкой:

– Я знаю, что бесполезно пробовать смягчить горе с помощью слов. Я могу выразить вам только самое искреннее сочувствие.

– Благодарю вас, – произнесла миссис Голдринг безразличным голосом человека, чьи чувства притупились в результате перенесенного потрясения.

Карлотта, приняв деловой тон, вторглась в краткую паузу:

– Миссис Кул, случилось ужасное событие, которое так сильно расстроило маму, что я опасаюсь, как бы у нее не произошел упадок сил. Ее нервы совершенно расстроены.

– Не беспокойся обо мне, – слабо отозвалась миссис Голдринг.

Карлотта продолжала:

– Прежде чем мы продолжим нашу беседу, миссис Кул, я хочу уяснить одну деталь. Насколько я знаю, Эверетт порвал с вами все деловые отношения. Вы больше не работаете на него и не должны ничего ему рассказывать. Это так?

– Дело вот в чем, – мрачно начала Берта. – Он думал, что я плохо работаю, и умыл руки, фактически отказавшись от моих услуг. И я рада, что он это сделал.

– Конечно, – продолжала Карлотта, – мы должны быть очень осторожны. Пока мы еще не можем выносить обвинения. Но я думаю, все мы видим ситуацию. И мне кажется, что мы хорошо поймем друг друга.

Берта слегка кивнула.

– Во всяком случае, – поспешно прибавила Карлотта, – мы не можем подвергать риску наше будущее. Вы понимаете, о чем я говорю. Секретарша Эверетта преследует вас в судебном порядке за ваши слова.

– Я только пыталась прояснить дело, – бросила Берта, – и вдруг эта проклятая маленькая… достойная молодая леди… предъявляет иск.

– Я знаю, что творится у вас в душе, но я не вижу в этой секретарше ничего благородного и достойного, миссис Кул.

– Мой адвокат говорит, что до окончания судебного процесса она должна быть достойной молодой женщиной.

– Ну, насколько я что-нибудь понимаю в людях, – определенно сказала Карлотта, – она просто маленькая…

Миссис Голдринг кашлянула.

– Я рада, что она больше не служит у Эверетта, – закончила Карлотта. – Я всегда думала, что у нее вызывающий вид. Боже мой, всякий мог подумать, что именно ей принадлежит офис.

– Она, казалось, хорошо сознавала свою сексуальность, – сказала миссис Голдринг безразличным тоном человека, который был настолько потрясен мирскими происшествиями, что человеческие взаимоотношения перестали для него иметь серьезное значение. – Она вела себя провокационно, я хочу сказать – в сексуальном отношении.

– Мама очень расстроена, – сказала Карлотта. – Беседовать с вами буду я.