Бьюда испытывающе посмотрел на меня.
– Шесть плюс два получается восемь.
– Совершенно верно.
– Должны быть еще пять.
– Вот именно.
– Хватит наконец! – взорвался Бьюда. – Я пытаюсь найти подвеску…
– А я думал, подвеска у вас.
– Я имею в виду камни!
– Вы уверены, что в подвеске были именно изумруды?
– Нет.
– А она старинная?
– Да. Похоже, фамильная драгоценность. Откуда она только попала к Кеймерону?
– Наверное, купил, – сказал я. – Или получил по наследству.
Бьюда шумно вздохнул.
– Можно, конечно, предполагать, что он ее украл, – продолжал я. – Извините, сержант, но мне часто приходится иметь дело с таким видом приобретений.
Сержант Бьюда пристально посмотрел на меня.
– Знаете, Лэм, мне надо серьезно заняться вами. Вы умеете складно трепаться, но мои коллеги давно заметили, что вы всегда что-то не договариваете, пытаясь улизнуть от ответа. Смотрите, это может для вас плохо кончиться. – С этими словами Бьюда, улыбнувшись, вышел.
Берта облегченно вздохнула:
– Ладно, Дональд, как бы то ни было, пятьсот баксов у нас в кармане.
– Будет больше.
– С чего ты взял?
– Пообщался с Шарплзом.
– И что он?
– Напуган до смерти.
– Кто же его напугал?
– Не знаю.
– А как тебе кажется?
– По условиям завещания в случае смерти обоих опекунов опека прекращается и деньги делятся поровну между наследниками.
– В случае смерти обоих опекунов, – повторила Берта.
– Совершенно верно.
– Интересно, что даст проверка документов, – сказала Берта. – Ведь после смерти опекуна обязательно проводится проверка.
– Кое-что я выяснил.
– Ну и сколько же должно быть денег?
– Начальная сумма составляла восемьдесят тысяч.
– Этого вполне хватило бы на жизнь обоим наследникам – Ширли Брюс и этому… как его?
– Роберту Хокли.
– Интересно, сколько они получают в месяц?
– Пятьсот долларов.
– Каждый?
– Да.
– Так что в год расходуется двенадцать тысяч.
– Совершенно верно.
Берта напряглась.
– Сколько лет продолжается опека?
– Двадцать два.
– И сколько сначала было денег?
– Наследство оценили в восемьдесят тысяч долларов, – повторил я.
– Пожалуй, доходы были огромные, – задумчиво проговорила Берта.
– Деньги вложили в золотые прииски. Оттуда, наверное, и доходы. Думаю, Гарри Шарплз скоро вернется сюда…
Берта с вожделением потерла руки.
– Дональд, милый, как ты меня радуешь!
Наступил вечер. Берта ушла домой, а мы с Элси разговаривали в приемной.
– Тебе нужна помощница, Элси.
– Спасибо, я пока справляюсь. Знаешь, Дональд, каждый раз, когда ты возвращаешься из своих поездок, на душе у меня становится как-то легко, радостно. Ты даже представить себе не можешь, что это для меня значит.