Вороны не умеют считать (Гарднер) - страница 44

– Не хотите ли конфет, мистер Лэм?

– Спасибо, я не ем сладкого по утрам.

Миссис Грэфтон взяла леденец, положила его в рот. Хотела было что-то сказать, но передумала и потянулась за вторым. Помолчав еще немного, с отвращением воскликнула:

– Ох уж эти фараоны!

– Что случилось, мама? – спросила Дона, убирая папку с рисунками в шкаф.

– Это законченные идиоты! – Миссис Грэфтон взяла третий леденец. – Ты получила мою записку?

– Да.

– Ты знала, что я приду?

– Да.

Миссис Грэфтон посмотрела на меня.

– Пожалуй, я пойду, – сказала она. – Может, в следующий раз…

– Из какой вы газеты? – спросила Дона.

– Я не журналист. Просто интересуюсь…

– Чем? – спросила миссис Грэфтон.

– Воронами, – улыбнулся я.

– А я думала, вы журналист, – протянула Дона.

– Нет.

– Журналист! – воскликнула мать. – Дона, тебе что, делать нечего, кроме как болтать с каким-то журналистом? Нельзя быть такой доверчивой. Пора наконец научиться держать язык за зубами.

– Но, мама, он ведь не журналист.

– А кто же?

– Я… – Дона запнулась и, растерянно улыбнувшись, обратилась ко мне: – Мистер Лэм, может быть, вы сами ответите на мамин вопрос?

Я обернулся к миссис Грэфтон.

– Дело в том, что я интересуюсь…

Неожиданно лицо миссис Грэфтон исказила гримаса:

– Дона, что ты мне подсунула?

– Что такое, мама?

– Этот последний леденец… Ты меня отравила!

– Мамочка! Что случилось?!

Миссис Грэфтон быстро заговорила по-испански.

Я не понимал ни слова, но по лицу Доны было ясно, что она в ужасе от услышанного.

– Так, значит, теперь ты решила убить меня, – по-английски заключила мать и протянула руку в сторону.

Я заметил, как блеснула сталь, и бросился к миссис Грэфтон, которая выхватила нож, чтобы метнуть его в Дону. Ее руку я не успел поймать, только уцепился за рукав. Нож, описав короткую дугу, упал на пол.

Миссис Грэфтон снова закричала по-испански, кинулась к ванной комнате, но не смогла добежать до нее и упала на стул, сотрясаясь от рвоты.

Мы с Доной пытались довести миссис Грэфтон до спальни, и тут кто-то стал нам помогать. Я поднял глаза: это был сержант Бьюда. Я не заметил, как он вошел.

– Что случилось? – спросил он.

– Она думает, что ее отравили.

Бьюда посмотрел на коробку конфет.

– Леденцы?

– Да.

– У вас есть горчица? – спросил он Дону.

– Да.

– Разведите ее в воде, подогрейте и дайте выпить. Побольше. Где у вас телефон?

– У меня нет телефона. Иногда я звоню от хозяйки, это в доме напротив.

Бьюда вышел. Мы остались наедине с миссис Грэфтон. Дона приготовила горчичную воду. Миссис Грэфтон стонала, ее беспрерывно рвало. Казалось, рвота никогда не кончится. Но вот постепенно она стала стихать и наконец прекратилась. Я вернулся в гостиную, чтобы найти нож. Искать не пришлось – он был воткнут в пол посреди комнаты. Но это был вовсе не тот нож, который Хуанита Грэфтон попыталась метнуть в свою дочь, а обычный кухонный нож с деревянной ручкой. Лезвие его было слегка испачкано краской.