Затем она увидела Уата Уильямса. Здоровенный лесоруб без особого успеха пытался спрятаться за столбом навеса - И не без причины. Один глаз его заплыл, под ним сиял фонарь, на подбородке краснел след от удара. 
- Уат! Ты снова подрался! 
Уат Уильямс вышел из-за укрытия. 
- Мэм, это была самая короткая драка за всю мою жизнь. Я размахнулся и мимо. Он размахнулся и попал. 
- Джад об этом знает? 
- Еще нет, но у него тоже была стычка с этим парнем. Они поговорили насчет той земли, где Джад собирается рубить лес, и Джад пригрозил стянуть того парня с коня и задать ему взбучку. А парень сказал, что давай, мол, в любой момент. 
Уат кончиками пальцев осторожно коснулся подбородка. 
- Мэм, с этим человеком не так легко будет справиться, как думает Джад. 
Она вспомнила разбитые костяшки пальцев и небрежное равнодушие незнакомца к Девитту. 
- Этот человек, его зовут Белл? Клэй Белл? 
- Он самый. Легко ступает и, - добавил мрачно Уат, - здорово дерется! 
Ветер пошевелил нагретую солнцем дорожную пыль. О стекло лениво билась муха, у коновязи стояли сонные, неподвижные лошади. 
Тинкерсвилл был ничем не примечательным маленьким городком с несколькими древними строениями из серого камня и несколькими - из красного кирпича; остальные - магазинчики и дома были бесцветными, побитыми ветром дощатыми зданиями. Вдали в пустыне танцевали пыльные смерчи, и волны нагретого воздуха перемещались, словно густая, прозрачная жидкость. 
Коллин Райли прошла по тротуару до конца улицы. С гор тянуло прохладой. Девушка стояла, глядя через обширные пространства пустыни, слушая грубоватые разговоры местных жителей. Где-то топнула копытом лошадь, чтобы согнать мух, с другого конца города ветерок принес звон молота о наковальню. 
Тинкерсвилл - прожаренный на солнце, ничем не выдающийся, Богом забытый - что хорошего находили в таком месте мужчины? Почему некоторые выбирали такие городишки, когда на свете были Нью-Йорк, Лондон и Париж? 
Более глубокий синий цвет в отрогах гор говорил о том, что там пролегает каньон... куда он ведет? К озеру? К лесным чащобам, куда не ступала нога человека? 
Она повернулась и снова посмотрела на городок. Человек за стойкой в гостинице рассказывал ей о войнах с индейцами и спорах за пастбища, о перестрелках и борьбе за выживание, но по виду городка не скажешь, что он когда-то знавал такие времена. 
Некоторые из тех людей, что были здесь первыми, двинулись дальше, другие остались. Этот старик, который основал город. Сэм Тинкер. Надо с ним потолковать. 
Остались люди высокие... низкие... но все сильные. Люди с кожей, выдубленной, как кавалерийское седло, и ясными глазами, которые видели далеко вперед.