В объявлении говорилось, что в налете участвовало не то четыре, не то пять человек — точно никто не знал. Ну, я положил эту бумажку к другим и забыл о ней. А как раз в это время я продавал часть скота, чтобы рассчитаться с долгами, и, проезжая мимо своего пастбища, где паслись лошади, заметил, что тех пятерых уже нет, а на их месте пасутся другие. Пять лошадей прекрасной породы, но выглядели они так, будто их чуть не загнали, причем совсем недавно. Именно в этот момент я и начал кое-что подозревать.
В печке гудел огонь, в тишине комнаты громко тикали настенные часы. Мужчины помолчали минуту-другую.
— Умно придумано, — произнес Сэкетт. — Слишком уж кто-то хитер.
— Как же они могли догадаться, что какой-то простой владелец полуразорившегося ранчо станет когда-нибудь начальником полиции? — удивился Чантри.
— А они планируют, — заметил Сэкетт, — планируют все заранее, как вышло с твоими лошадьми или с запиской Оррина. — Он махнул рукой в сторону газет. — Произошло уже двенадцать ограблений или даже больше, а кто знает об этих бандитах хоть что-нибудь?
— Интересно, как долго они этим занимаются?
Сэкетт пожал плечами.
— Трудно сказать, мы же не знаем, сколько было ограблений. Мне кажется, нам известна только небольшая часть происходящего. Мы ведь лишь два человека из двух небольших городков. — Он постучал пальцем по кипе бумаг, лежащих на столе. — По сравнению с этим ребята Джеймса кажутся просто трусами.
— Они и были трусами, — согласился Чантри. — К тому же любили болтать. Все знали, кто они такие. И кроме того, на них было слишком много крови. Зачастую они убивали совершенно невинных, вроде того мальчишки, который перебегал улицу.
— Ну, а что касается этих неизвестных бандитов, — произнес Сэкетт, — когда они решили оставить своих лошадей у тебя, они совершили ошибку, и эта ошибка их погубит.
— Так чем мы сейчас займемся?
— Мы прочтем все это еще раз и постараемся найти что-нибудь общее во всех налетах. Ну, вроде этого высокого типа в смешных шляпах. И напишем туда, где произошли ограбления. Уверен, что-нибудь обязательно отыщется.
— У нас уже есть кое-что, — сказал Чантри. — Как минимум одно мы знаем твердо.
— Что именно?
— Юта. В Юте не было ни одного ограбления.
Борден Чантри поднялся, постоял, задумавшись, возле стола, подошел к большому креслу с накинутой на него шкурой и сел.
— Ты думаешь, это мормоны?
— Вряд ли, — ответил Сэкетт. — Большинство мормонов — те, которых я знаю, — вполне законопослушный народ, хотя, конечно, в любом стаде может найтись паршивая овца. Но давай посмотрим на это по-другому: северо-восток Юты и прилегающие к этой территории части Колорадо, Аризоны и Нью-Мексико — это тысячи квадратных миль дикой, необжитой местности. Эта банда, похоже, орудует по всему Западу, но почему-то обходит Юту. Думаю, они просто не хотят никаких проблем у своего порога. — Сэкетт постучал пальцем по разложенным на столе бумагам: — Посмотри, ограбление в Монтане, а через день — в Техасе. Это значит, если наши рассуждения верны, что у этого типа в подчинении больше, чем одна шайка. Я думаю, их пять или шесть, а чтобы держать в кулаке столько людей, нужно быть умным и жестким человеком. До сих пор эта банда не совершила, насколько нам известно, ни одного убийства, и никто из ее членов не был пойман.