— Не уходите пока, — бросил через плечо инспектор. — Потом я с вами поговорю.
Они засели в гараже надолго. Порой мы слышали их голоса, но больше они работали в молчании. Оттуда же Крег по телефону вызвал сотрудников Уголовной бригады.
Наконец они вышли на залитый лунным светом двор. Крег запер гаражные двери, ключ положил в карман. Видимо, он не любил болтать попусту. Он взглянул на меня испытующе.
— Ренская полиция утверждает, что два дня назад одна из гостий мисс Плейгел умерла от сердечного приступа в «Дель-Монте». Другая утонула вчера вечером в бассейне. Поэтому телефонный звонок Дуга Даусона меня совсем не удивил. — Он обронил эти слова как бы нехотя, не интересуясь впечатлением, которое они произведут на нас.
— Та женщина из «Дель-Монте» была моей пациенткой, — нервно начал Вицкоф. — Она… имела больное сердце. Это я подписал акт о смерти. Тогда сердечный приступ казался мне очевидным, но теперь я не уверен в своем диагнозе, особенно после того, как присутствующий здесь поручик Дулич…— Это прозвучало не слишком убедительно. — Теперь мы считаем, что Дороти Фландерс отравили ядом кураре. Потому Даусон и вызвал вас, инспектор.
Крег выслушал все без комментариев. Полная энтузиазма и добрых намерений, в разговор вмешалась Ирис:
— Мы полагаем, что Дороти Фландерс попалась в западню, устроенную в ее сумочке. Эта сумочка и еще кое-какие предметы находятся у нас в комнате.
На лице Крега опять появилась ироническая усмешка. Но заговорил он очень спокойно:
— Если у вас было столько подозрений, то отчего же вы только теперь о них заявили? Значит, по-вашему, миссис Лагуно тоже убили? Сегодня утром по ее делу состоялось судебное разбирательство. Насколько мне известно, никто из вас не опротестовал решение о случайной смерти.
— Просто мы не были уверены, — объяснил я. — Обе смерти казались естественными. Мы не располагали никакими доказательствами.
— Это продолжалось, — вмешалась Ирис, — до полудня сегодняшнего дня.
— А что произошло сегодня после полудня? — спросил инспектор с нескрываемым любопытством.
Вицкоф рассказал Крегу о случае с автомобилем Флер.
— Похоже, вы пережили здесь тяжелые минуты. Ладно, машину мы осмотрим завтра утром. Скоро сюда приедут мои люди, а мы пока войдем и попробуем выяснить что-то о мисс Бурнет. — Он внимательно посмотрел на Ирис. — У вас сумочка Дороти и другие вещи? Может, вы их принесете?
— И еще одно, — добавил я. — В охотничьем зале мисс Плейгел находятся индейские стрелы, отравленные кураре. По-моему, кто-то использовал одну из них. Я бы настаивал, чтобы вы взглянули на это сокровище.