Всадники тени (Ламур) - страница 84

- Рад познакомиться. Мы ехали посмотреть, как у вас дела. К тому же мы в Техасе любим, чтобы наши пляжи были чистыми. Вот подумали и решили: пора почистить их немного. Всякий хлам, знаете ли, заносит ветер.

- Часть этого хлама, - сказал Дэл, - распивает виски, которое они нашли в повозке. Полагаю, что Эшфорд ушел оттуда с парой других.

- Ну, мы проверим, не так ли? - Коннери снова приподнял шляпу. Прощайте. Счастливого пути!

Глава 18

Счастливчик Джек перешел через площадь, чтобы поприветствовать их, когда они въехали в Рефухьо. Он улыбался.

- Мак! Дэл! Я так рад видеть вас! Наконец-то! Я уж стал опасаться, что вас там зажали. Чуть было не собрался вытаскивать из лап этих бандитов! - Он протянул руку Кейт. - Рад видеть вас, мэм! Ваши друзья сделали все, чтобы спасти девочек, но, как я понимаю, старались они и ради вас.

Мак осмотрел площадь. Вокруг сновали люди, хорошие люди. Он не хотел навлекать на них никакой беды.

- Девочки отдохнули? Могут ехать?

- Почти. Но как вы сами? Вы же скакали днем и ночью?

- Ничего, выдержим. Надо отправляться в Викторию.

Дэл запротестовал.

- Мы с Кейт, ну, мы...

- С таким же успехом поженитесь и в Виктории. Там живут хорошие люди, и они любят свадьбы. Давайте выбираться отсюда.

Когда Кейт ушла, чтобы повидаться с девочками, Дэл подошел к брату.

- Мак? Что тебя укусило? Все кончено. Коннери уже разделался с ними, может, от них уже не осталось ничего, даже чтобы упрятать под твоей шляпой.

- Может. Но я хочу, чтобы мы уехали отсюда и оставили их далеко позади. Некоторые из этих парней исчезли, и я не знаю, что на уме у Эшфорда.

Привязав лошадь к торчавшему колу, он прошел в гостиницу. В комнате Джесса вымылся, побрился и подправил усы. Вошел Счастливчик Джек со свежей одеждой.

- Нашел открытый магазин. Ты теперь заблестишь. - Он помолчал. - Ты уверен, что хочешь отправиться сегодня вечером?

- Нет. - Мак заколебался. - Всем нам нужен отдых. Да и оказаться ночью на дороге с девочками слишком большой риск. Достань Дэлу и мне какую-нибудь комнату, Джек, и мы ляжем спать.

- А где девочки? - спросил Дэл.

- В коттедже на этой же улице. С ними миссис Атертон. А я тоже вроде бы охраняю их.

- Не сомневаюсь, старый греховодник. Когда-нибудь ты попадал в такой малинник? - засмеялся Дэл. - Видел я, как ты ходишь кругами возле миссис Атертон.

- Кто-то же должен присматривать за ними, - смутился Джек. - А она вдова. Ты же сам мне сказал.

Маку нравился город и его спокойные, занятые своими делами жители, они ничего еще не знали о том, что произошло в нескольких милях от них. Майор почистил и перезарядил свое оружие, проверил запасные обоймы, затем растянулся на постели.