— Вы пытаетесь шантажировать меня. Это вызывает тошноту.
— Печально слышать. — Марк саркастически усмехнулся, пригубив новый стакан виски, и ее передернуло при виде этой ухмылки. — Но я, пожалуй, переживу это, особенно если вы оплатите мои долги и избавите меня от самых надоедливых кредиторов. Да, кстати, — промурлыкал он, едва она открыла рот, чтобы сказать, что не сделает ничего подобного, — у меня сохранился счет из отеля. Мистер и миссис Марк Локвуд, комната четыре, ночь одиннадцатого июня прошлого года. Я уверен, что миссис Уилсон — жена хозяина, вы ее, конечно, помните, — по-прежнему любезна и, как она нам сказала, никогда не забывает своих гостей. Так что она охотно опознает вас. А может, даже вспомнит, что мы не выходили из комнаты до половины одиннадцатого утра! — Все еще гнусно ухмыляясь, он закурил сигарету и выпустил облако дыма ей в лицо. — Но ведь дело не дойдет до опознания, не правда ли? Вы же не будете столь безрассудны, любовь моя?
— Не смейте называть меня так! — прохрипела Сара. Это ласковое обращение бесило ее больше всего. Нужно немедленно избавиться от него и покончить со всей этой омерзительной историей. — Сколько? — спросила она с металлом в голосе.
— Двадцать пять тысяч.
В первый момент она не поверила своим ушам. Но, взглянув ему в лицо, убедилась, что он серьезен, как никогда, и невесело рассмеялась.
— Вы сошли с ума! Где я возьму такие деньги? А даже если бы я могла их найти, неужели вы думаете, что сведения о нашей встрече в «Черном драконе» стоят этой суммы?
К сожалению, Локвуд мгновенно понял, что она блефует.
— Я думаю, вы прекрасно понимаете, что они стоят вдвое больше. Вообразите доброго старого Николаса, читающего заголовки вроде: «Племянница шефа «Торн Иншуранс» замешана в скандале с долгами!» А в первом абзаце говорится примерно следующее: «Любовника богатой наследницы готовы растерзать ростовщики. Марк Локвуд объясняет, что залез в долги только ради своей возлюбленной. Она говорила, что любит юношу, но не шевельнула пальцем, узнав, что он в опасности. Бедный молодой человек разорен». Или что-нибудь в этом роде. — Он погасил сигарету.
Сара почувствовала, что капкан сжимается все сильнее.
Да, легко представить, каким ударом для Николаса Торна будет подобная публикация. Заметка о Филе была куда безобиднее, но именно она привела ко второму, почти фатальному инфаркту. Ее собственная карьера тоже окажется под угрозой, но это пустяк в сравнении со здоровьем дяди.
— Что такое жалкие двадцать пять тысяч для девушки, которая скоро унаследует миллионы? Это же капля в море.