– Серега, пихай «раз». Гости незваные пожаловали…
[1] Согласно немецкой классификации, этот чешский танк имел обозначение PzKpfw 38 (t) Praga. Индекс «t» означал начало немецкого слова «чешский», цифра «38» – год принятия на вооружение.
[2] БРОГ – в танковом прицеле ТШ-15 – шкала для стрельбы бронебойным снарядом и осколочной гранатой. Справа расположена шкала пулемета ДТ.
[3] Saukopfblende (
нем.) – «свиная голова», разговорное – «свиное рыло».
[4] – Больно, очень больно. У меня внутри все горит. Русский, убей меня. Пожалуйста… (
нем.).
[5] – Стреляй, русский, пожалуйста! (
нем.)
[6] АКС-74Н с планкой под НСП и возможностью установки ПББС.
[7] На некоторых тематических сетевых ресурсах и в среде военных археологов – жаргонное название войск СС. Из-за типичных молний, нужно полагать. Иногда их еще называют «войска ЦЦ».
[8] Здесь: орден Красной Звезды.
[9] Имеется в виду Hafthohlladung 3 – ручная противотанковая кумулятивная магнитная мина, использовавшаяся вермахтом в период Великой Отечественной войны (начиная с 1942 года). Бронепробиваемость достигала 130 мм.