В воздухе стоял хорошо знакомый запах озона, который обычно сопровождает возникновение вортекса пространственно-временного портала. Как бы в подтверждение этого контуры вновь прибывших еще какие-то доли секунды светились голубоватым сиянием.
Дмитрий отупело глядел на Марго. Во внезапно ставшем очень тесном и неуютном будуаре повисла пауза. Несмотря на победный блеск в глазах представительного мужчины, который, вне всякого сомнения, был главным среди вновь прибывших, даже он отвел глаза в сторону от того апофеоза разврата, какой представляла собой кровать Ольги. Стоявший рядом с ним господин откровенно покраснел. Только Сайруса, казалось, совсем не занимала эта сцена «бурной любви». Он буквально пожирал глазами стоявшую перед ним Марго.
Марго пошатывалась, нелепо открывая и закрывая рот, как будто ей не хватало воздуха. Она как-то вся съежилась, обняв себя дрожащими руками за плечи. Дмитрий вдруг заметил, что она необычайно бледна. И тем не менее он, как зачарованный, боялся пошевелиться. Ему казалось, что если он сделает хоть одно движение, его сердце разорвется на куски.
Всеобщее замешательство нарушил вначале стон, а затем отчетливые проклятия, произнесенные на чистом английском языке, которые вдруг раздались из-за стоявшей у кровати кушетки. Через секунду показался изрядно помятый лорд Чарльз.
— Это что, к чертям, здесь происходит?!
Лорд Уитворт покачивался из стороны в сторону. Одной рукой он держался за голову в том месте, куда на нее опустилась тяжелая гарда шпаги, другой схватился за одну из деревянных пилястр, поддерживающих балдахин кровати. Он обвел хмурым и еще довольно мутным взглядом присутствующих, которые тоже еще не совсем пришли в себя от ситуации, в которой они застали Дмитрия и Ольгу, и громко икнул.
— Мой бог, милорд! — наконец воскликнул «старший» группы. — Что с вами?!
Но англичанин ничего не ответил. Задержав на мгновение взгляд на Марго, лорд, держась за стенку, молча вышел из комнаты.
В этот момент все разом пришло в движение. Силы оставили Марго, и она неминуемо упала бы на пол, если бы не Сайрус, не сводивший с нее глаз, который схватил девушку в охапку и устремился с ней прочь из комнаты. Два джентльмена тоже последовали к двери. Первый, молчаливый, бросился вслед за удалявшимся Сайрусом, в то время как второй, главный, обернулся и с несколько циничной усмешкой произнес:
— Великолепнейшая Ольга Александровна, я, как всегда, восхищен вашими… э-э-э… способностями! Ни в коей мере не желая вам мешать, я тем не менее вынужден покорнейше просить вас, когда вы кончите, — представительный очкарик опять тонко усмехнулся, по всей видимости, от явной двусмысленности своих слов, — не сочтите за труд присоединиться к нам вместе с вашим гостем. Мне бы очень хотелось познакомиться с ним поближе. Я смотрю, за те несколько месяцев, которые прошли с момента вашей последней встречи, вы успели изрядно стосковаться друг по другу! Ну что ж, я понимаю, дело молодое… Да вы не краснейте так… э-э-э… Дмитрий Сергеевич! Я думаю, что в мире не существует мужчины, который на вашем месте поступил бы иначе!