Последний Люцифер: утраченная история Грааля (Поли) - страница 43

«Сказал Иисус: Познай то, что присутствует пред лицем твоим, и то, что скрыто от тебя, откроется пред тобою. Ибо нет ничего тайного, что не стало бы явным».

«Сказал Иисус: Блажен тот зверь, которого съест человек, и зверь станет человеком. И проклят тот человек, которого съест зверь, и зверем станет человек!»

Это в высшей степени, верно, подумалось Якову. Та женщина говорила что-то про зверей и людей, что они как вроде соплеменники, что ли.

«Иисус сказал: Я бросил огонь в мир, и вот наблюдаю его, пока он не запылает».

Что же это может значить на самом деле? Огонь — это Слово Господа?

«Сказал Иисус ученикам своим: Уподобьте меня, скажите мне, на кого я похож. Сказал ему Шимон Пётр: Ты похож на ангела праведного. Сказал ему Мэтфий: Ты похож на мужа философа мудрого. Сказал ему Фома: Учитель, совершенно мои уста не позволяют сказатть, на кого ты похож. Сказал ему Иисус: Я не твой учитель, ибо ты пил, и ты напился из источника бурлящего, который я измерил. И он взял его, он удалился с ним и сказал ему три слова. Когда же Фома пришёл к своим товарищам, они спросили его: Что сказал тебе Иисус? Сказал им Фома: Если я скажу вам одно из слов, которые он сказал мне, вы возьмёте камни, бросите в меня, и огонь выйдет из камней и сожжёт вас».

— Странно. Выходит, что евангелие от Иуды Искариота, на самом деле есть евангелие от Иуды Фомы, раз в нём есть то же самое место, в котором Иисус говорит с Иудой теми же словами, что и с Фомой, отделив его от остальных учеников! Почему я раньше этого не заметил? Стало быть… Иуда и есть на самом деле Фома-Дидим?

Яков достал сшитые листы Евангелия от Иуды и начал искать то место, что соответствует подобной фразе в Евангелии от Фомы.

— Ну да, вот оно. «Один раз он был со своими учениками в Иудее, где они собрались и сидели в благочестивом внимании. Когда он подошёл к своим ученикам, (34) собравшимся вместе и сидящим и возносящим благодарственную молитву за хлеб, то рассмеялся».

Ученики сказали ему: «Учитель, почему ты смеёшься над нашей благодарственной молитвой? Мы поступаем правильно».

Он ответил им: «Я смеюсь не над вами. Вы делаете это не по своей воле, а потому, что так ваш Бог будет прославлен».

Они сказали: «учитель, ты (…) сын Господа нашего».

Иисус сказал им: «Откуда вам знать меня? Истинно, говорю вам, никому из поколения людей, что среди вас, не дано узнать меня».

Услыхав это, ученики его стали гневаться и впадать в ярость, и богохульствовать против него в душах своих.

Иисус, обнаружив, что они неправильно поняли его слова, сказал им: «Отчего вы так встревожились и рассердились? Ваш Господь — тот, кто внутри вас, и (…) (35) рассердил и разгневал ваши души. Пусть тот из вас, кто достаточно силён среди людских созданий, станет предо мной как человек совершенный».