Игра влюбленных (Мэлори) - страница 19

Брови Денвера взметнулись вверх.

— Вы окончили колледж?

— К сожалению, нет. Я проучилась несколько лет, но потом моя мама и отчим, отец Стивена, погибли. — В глазах Люси мелькнула печаль. — Я бросила учебу. Как-то не до нее было.

Она не стала упоминать, что очень тяжело переживала потерю матери. Ей повезло, с самого раннего детства мать была ей самой лучшей подругой, с которой она делилась всеми секретами.

— Не думали возвращаться?

— Нет. Меня вполне устраивает сложившееся положение вещей. — Люси пододвинула к себе маленькую тарелочку и начала есть.

Денвер, догадавшись, что ей неприятна эта тема, перевел разговор на другую тему.

Он оказался замечательным собеседником. Постепенно Люси расслабилась и начала получать удовольствие от беседы с ним. В основном говорил он, а она слушала.

Люси разглядывала суровые черты его лица и не могла определить, что же есть в нем такого необычного, что так выгодно отличает его от других мужчин.

Во-первых, взгляд его серо-голубых глаз. Они ни на минуту не позволяли ей забыть, кто перед ней сидит.

Сильный властный мужчина, привыкший побеждать.

Во-вторых, наверное, это его губы. Когда он сердился, они крепко сжимались и казались жесткими. Но Люси знала: стоит ей закрыть глаза, как она тотчас почувствует их сладостное прикосновение на своих, ощутит их вкус, и в ней снова проснется новое, доселе неизвестное, чувство, которое, несмотря на доводы разума, затаилось и ждет не дождется, когда она выпустит его на волю.

А еще его руки. Большие ладони с длинными пальцами. Про такие обычно говорят, что это руки музыканта. Люси представила, как они прикасаются к ней, гладят ее тело, а она льнет к нему…

Она поежилась, пытаясь скрыть охватившую ее дрожь.

— Да, насчет Шотландии… Когда мы туда отправляемся?

— Завтра утром, — обычным тоном ответил Денвер.

Люси от удивления не сразу нашла, что сказать.

— Завтра? Так скоро?

Он пожал плечами.

— А зачем тянуть время? — Он на пару секунд замолчал. — Хотя нет… Мы отправляемся сегодня.

— Что?! — выдохнула она.

— Не стоит так волноваться, — с легкой ухмылкой успокоил ее Денвер. — Это эгоистично, но я не хочу отпускать вас ни на минуту. Мы сейчас отправимся в Ниццу, это займет не больше часа, там у меня личный самолет. К полету его приготовить не составит большого труда. Так что…

— Но как же Стивен?.. Мои вещи?..

— Я не приму никаких возражений. Все решено. Она растерянно заморгала и попыталась осмыслить его слова.

3

Люси проснулась от непонятного шума. Она открыла глаза и поморщилась. Глаза защипало, такое случалось, когда она ложилась спать, поленившись снять косметику. Она потянулась за салфеткой, но в тот же миг замерла.