— Достаточно, — буркнул Денвер и попытался приподняться. Люси тотчас подскочила к кровати, но он не принял ее помощи. — Когда вы заберете меня домой?
Люси стало не по себе. Почему он снова враждебно настроен, словно ему неприятно видеть ее рядом?
— Как только разрешит врач, — решительно заявила София и подбоченилась. — Я правильно говорю, Люси?
— Да.
— Не вижу смысла здесь находиться, — начал Денвер, но его никто не слушал. Две женщины переглянулись. Кое в чем они были уже солидарны, а с остальным разберутся позже.
София пробыла в больнице до вечера. И именно она убедила Люси, что той необходимо поехать домой. В больнице отличный персонал, Денвера обеспечат всем необходимым, и им не имеет смысла проводить здесь всю ночь. К тому же Денвер не тяжелобольной. Люси хотела возразить, но потом передумала. Она вспомнила взгляд Денвера. Может быть, он на самом деле не хочет, чтобы она с ним осталась на ночь?
Но когда они сообщили, что обе придут завтра, Денвер на мгновение растерялся, а Люси не поверила своим глазам.
— Вы уходите? Обе?
София демонстративно молчала, пришлось отвечать Люси:
— Да.
Люси молча взмолилась, чтобы Денвер принялся возражать, чтобы попросил ее остаться, но он только кивнул головой.
Они вышли из палаты, и Люси сказала:
— По-моему, он обиделся.
— Дорогая, разрешите дать вам совет. Не позволяйте ему вами манипулировать. Это для вашей же пользы.
Целых два дня Люси выдерживала постоянные словесные атаки. Чем больше проходило времени, тем несноснее становилось поведение Денвера. Он каждый час твердил, что больше не останется в больнице, что ему надоело постоянно находиться в постели, что у него много дел, которые требуют безотлагательного вмешательства.
Люси с улыбкой выслушивала все это. Теперь она была спокойна. Денвер мог говорить что угодно и каким угодно тоном. Она не забудет того взгляда, которым он встретил ее на следующее утро после аварии.
В том взгляде читалась ничем не прикрытая радость.
Потом, конечно, Денвер пришел в себя и поспешил отвести глаза, но было поздно.
Поэтому Люси с радостью заботилась о нем и проводила с мужем много времени. От Кортреджа она узнала, что девушка, попавшая вместе с Денвером в аварию, родила крепкого здорового малыша, и ни ей, ни ребенку больше не угрожала опасность.
Денвера тоже порадовала эта новость.
— Кто тебе об этом сказал? Кортредж?
— Да, — беззаботно подтвердила Люси и подала ему апельсиновый сок. Денвер только что позавтракал.
Но муж не принял стакан. Напротив, он внезапно схватил пальцами ее руку и сжал:
— А тебе не кажется, что ты чересчур много времени проводишь в беседах с Кортреджем? — В его голосе послышалось раздражение, и Люси замерла.