К ее удивлению, Отто не выглядел обрадованным.
– Это хорошо. Люди много говорят об этом.
Руби снова наступила ему на ногу:
– Извини. О чем?
– О болезни Сапфи. О том, что теперь ты управляешь компанией. И о ваших финансовых трудностях.
– Пусть люди не лезут не в свое дело.
Он увел ее на край танцпола, где было меньше народу.
– Они также говорят, что ты вышла замуж за Джекса Марони из-за денег, чтобы спасти «Сиборн».
Руби остановилась как вкопанная. Потом ей пришло в голову, что, шушукаясь у всех на виду со старым другом семьи на приеме в честь ее свадьбы, она только разжигает любопытство окружающих. Схватив парня за руку, она направилась в укромное место за колонной, где никто не мог их увидеть.
– Что еще болтают? Выкладывай.
Отто тяжело вздохнул, намекая, что новости ей не понравятся.
– Говорят, твой муж старается заручиться поддержкой некоторых воротил, но они не намерены иметь с ним дело. – Он взял ее за руку. – Руби, не ожидай, что люди его полюбят только потому, что ты вышла за него замуж. – Он махнул рукой в сторону зала. – Они не забыли, что натворил его отец. У них хорошая память.
– Джекс – это не его отец, – прошипела она, вне себя от злости и возмущения.
– Я знаю это, но наивно рассчитывать, что они доверятся парню, который заявился в город после десяти лет отсутствия и предлагает миллионные сделки. Только не после всей этой истории со стариком Ма рони.
На несколько мгновений Руби потеряла дар речи, затем произнесла:
– Может, и нет, но я думала, что они доверятся мне. Моему суждению. Джекс – мой муж, нравится им это или нет, и, если они доверяют фамилии Си борн, они должны доверять и ему.
Оставив Отто с разинутым ртом, Руби развернулась и помчалась к двери, за которой она и застала Джекса, изгоя на вечеринке.
Черт бы побрал этих узколобых людишек с их ханжеством!
Она посмотрела на мужа, ожидая увидеть на лице гнев или озабоченность, но его стоическое выражение сразило ее наповал.
Джекс знал, что их ожидает, но это его не огорчало. Он был готов к любым испытаниям.
Руби взяла его под руку и увлекла обратно в зал:
– Я позже тебе расскажу. Сейчас мы будем делать, что должны делать молодожены на свадьбе – веселиться.
* * *
Они разрезали торт, произнесли короткую речь, потанцевали и наконец распрощались со всеми и сбежали.
Джекс был мрачнее тучи.
Она потянула его за руку по направлению к лифтам:
– Все отлично, мы их сделали. Теперь объясни, что за похоронный вид?
– Все нормально.
Она приблизилась к нему вплотную:
– Если ты прямо сейчас не скажешь, что с тобой, наши деловые отношения станут еще и платоническими.