Космический контрабандист (Афонский) - страница 120

Потом остальные события закрутились в стремительном хороводе. За этот короткий период времени Султанат испытал несколько дворцовых переворотов, вооруженных столкновений, одно наводнение и даже пожар.

Глава 34, повествующая о побеге

Вот он — длинный, бесконечный лабиринт. Ориентируясь по каким-то ему одному известным меткам, Цезарь вёл их всех к выходу. Всё было очень просто, предварительная разведка помогла ему хорошо всё изучить, больше того, он подготовил почти весь путь к их побегу. В те дни, когда им пришлось просто ждать, он спускался в лабиринт, изучал его, отсекал опасные зоны раздвижными окнами. Технологически это выглядело так: он вставлял в проём заготовку, смазывал её специальным раствором и ждал.

В течение нескольких секунд заготовка заполняла весь проём, раствор застывал, и прозрачная стена была готова. Те животные, которых он оставил за перегородкой, должны были довольствоваться тем пространством, которое им определили. Они могли прорыть новые проходы, могли воспользоваться другими старыми штольнями, но Цезарь их тоже легко находил и отсекал. В последний раз они вместе с Пумой прошли эту часть лабиринта, двигались до нижнего его уровня. Новые метки должны были помочь им впоследствии.

Теперь вся команда двигалась, держа в руках фонари и длинные факелы. Животные им почти не встречались. Те особи, которые попадались на пути, лежали, замерев, получив свистом особую команду. Итак, первым шёл Цезарь, за ним Дарина со Светом, потом Юнона со служанкой, два мула, груженые продовольствием и снаряжением. Всё это они смогли достать в служебных помещениях, куда им пришлось вернуться. Охрану они даже не тронули. Во Дворце происходил очередной переворот, противники Регента заявили о своих законных правах. На этот раз они подготовились основательно, многих сторонников Фильфа уже убили, а те, кто сдался, попали в заточение. О тех, кто был виновником этих всех событий, даже не подумали. Что касается чужаков, то они беспрепятственно могли передвигаться, но отпускать далеко их никто не собирался. Молодой Султан заперся в женской половине, в башне, которая считалась неприступной. Фильф, получивший лёгкие ранения, старался взять власть в свои руки. Он беспорядочно метался по городу, ища союзников. Двери многих домов для него были надёжно закрыты. Ему советовали убираться, вспомнив всю его недавнюю жестокость и алчность. Его верных слуг не хватало, чтобы выбить противника с занимаемых позиций. Чтобы нанять наёмников, у него не было времени. Любое кочевое племя могла дать несколько сотен клинков, но чтобы поднять их в Султанат, нужны были все лебедки, которые находились во власти врага. Враг же прибегать к услугам степных кочевников не собирался.