Нелюбимый мной, нелюбящий меня (Булгакова) - страница 66

— Не забывай, что это шутка, — напомнила я.

— Да где ж тут шутки? — удивился муж. — Ты только послушай: "Он держит Вас, любимая Мирэль, в плену! В плену вдали от всех! Но я буду Вашим рыцарем! Я выпущу кишки супостату и освобожу Вас!".

— Он уже это предлагал, повторяется, — заметила я.

— В следующем письме, кстати, очень коротком, буквально два предложения, он извиняется за "некоторую грубость изложения". И просит тебя мысленно заменить "выпущу кишки" на "он падет, сраженный моим мечом"! — качая головой, продолжал жаловаться муж.

— Ты сам хотел это читать. Я благородно хотела избавить тебя от этого.

— Ценю. Очень тронут, — заверил меня Нэймар, хотя на лице было написано "очень раздражен". — Но в третьем письме он сообщает тебе, что "прикосновение Ваше подобно касанию бархата", и что щеку он теперь долго не будет мыть.

Я расхохоталась. Вскоре ко мне присоединился и развеселившийся Нэймар.

— Это же занимательнейшее чтиво! — сказала я, отсмеявшись и утирая выступившие слезы. — И ты еще недоволен!

— Ну, это ж я "супостат"… Ладно, с этим оболтусом все ясно, — подвел итог муж. — Кто еще что написал?

— Вот, полюбуйся творением "наглого эльфа", — я отдала мужу листок, а сама взяла следующий конверт.

— Это ты об Эйлине? — не читая, спросил Нэймар. — Пруд с кувшинками?

— Да, — удивленно согласилась я. — Откуда знаешь?

— Он всем это предлагает, — пожал плечами муж. — У него дом рядом. Прогулка обычно заканчивается у него в постели.

Почувствовала, как загорелись щеки. Надо же, а произвел вполне хорошее впечатление… Хотя, чему я удивляюсь? Меня же предупреждали…

Следующие письма содержали комплименты разной степени сальности и приглашения на свидания. Я потянулась за последним письмом.

— Это от Халдара, — прочитав надпись на конверте, вопросительно посмотрела на мужа. Этот эльф показался мне крайне серьезным, я при всем желании не могла представить его за написанием любовного письма. — Не предскажешь, что там?

— Нет, — Нэймар, который вместе со мной хохотал над "любовными посланиями", немного нахмурился. — Я даже сомневаюсь, что там будет хоть один комплимент.

Я раскрыла письмо, но можно было и не вчитываться. Внизу стояла печать суда.

— Ты же говорил, что ты берешь меня с собой не ради слушанья!

Я расстроилась и чувствовала себя обманутой.

— Я все решил с ним еще из Лэнгорда и еще раз обсудил вчера. С ним и с Амматом, — он разочарованно покачал головой. — Не переживай. Никаких слушаний не будет. Им нужен буду только я на пару часов. Наверное, письмо было написано раньше, я разберусь.

Я вложила бумагу в его протянутую руку.