Арабелла (Хейер) - страница 186

— Ничего подобного! Человек, которому может быть скучно в такой жизнерадостной семье, как ваша, должен сам быть очень скучным и его ничем не развеселить. Между прочим, если эта история о наследстве, которое оставил тебе твой дядя, не выгорит, нужно будет сделать так, чтобы помочь Гарри осуществить мечту его жизни — стать вторым Нельсоном. Не эксцентричный дядя, который умер, завещав тебе все, но дядя, который еще жив.

— О, пожалуйста, не говорите об этом ужасном наследстве! — попросила Арабелла, опустив голову.

— Но я должен поговорить об этом! — возразил мистер Бьюмарис. — Так как я полагаю, что мы будем часто приглашать к себе в гости разных членов вашей семьи и вряд ли сможем всех их представить в качестве наследников и наследниц, нам нужно придумать какое-то объяснение твоих преимуществ! Твоя мама — прекрасная женщина! — и мы решили, что эксцентричный дядя нам очень сгодится. Мы также пришли к обоюдному молчаливому соглашению, что нет никакой необходимости, да и это нежелательно, говорить об этом деле твоему папе.

— О нет, ему нельзя об этом говорить! — быстро сказала она. — Ему это совсем не понравится, а когда он огорчается из-за кого-нибудь из нас… О, если он только не узнает о той беде, в которую попал Бертрам, и если только Бертрам не провалился на экзамене в Оксфорд, чего я очень боюсь, потому что мне показалось, будто…

— Это не имеет ни малейшего значения, — прервал он ее. — Бертрам — хотя ваш папа еще об этом не знает — не собирается в Оксфорд: он собирается вступить в хороший кавалерийский полк, где он будет больше на своем месте, и я думаю, будет служить с честью.

Услышав его слова, Арабелла схватила его руку, поцеловала ее и воскликнула с рыданиями в голосе:

— Как вы добры! Как вы очень, очень добры, мой дорогой мистер Бьюмарис!

— Никогда, — сказал мистер Бьюмарис, выхватив у нее свою руку и обняв ее так крепко, что остатки молока выплеснулись ей на платье, — никогда, Арабелла, не делай так больше! И не говори со мной так напыщенно, и перестань называть меня мистером Бьюмарисом!

— О, я должна вас так называть! — возразила Арабелла, положив голову ему на плечо. — Я не могу, я не могу называть вас Роберт!

— Ты только что это сделала, и у тебя прекрасно получилось, и очень скоро, если ты будешь понастойчивей, у тебя это будет получаться совсем легко!

— Ну, если вам это нравится, я попробую, — сказала Арабелла. Вдруг она вздрогнула, выпрямилась и сказала с чувством: — О, мистер Бью… я хотела сказать, Болтушка Пэг, в этом ужасном доме, в котором я встретила бедного Бертрама, она была так добра к нему! Может, вы…?