Любовь в тени отеля (Этерингтон) - страница 37

— Я так давно хотела сделать это, — едва слышно проговорила Франческа.

Он открыл глаза и посмотрел на нее. Веки у нее были опущены, а лицо сияло от наслаждения. Он готов был лежать так вечно и наблюдать, как на этом лице сменяется целая гамма чувств. По-прежнему не поднимая ресниц, она Франческа гладила ему плечи, грудь, живот и бедра. Ее груди касались его лица, но он подавил в себе желание ласкать их. Она излучала такое удовольствие, что ему не хотелось ей мешать. Наслаждаясь ее прикосновениями, он чувствовал, как растет в нем желание. Когда она кончиками ногтей коснулась его сосков, он схватил ее за запястье.

— Еще минута, и я умру от неудовлетворенного желания. Пожалуйста…

— Чего ты просишь? Чтобы я остановилась или чтобы продолжала?

— И то и другое.

Франческа тихо засмеялась.

— Кажется, я сумела довести великого Тони Галини до отчаяния.

— Похоже на то. — Он схватил ее за руки и одним рывком притянул к себе на колени. Она ошеломленно смотрела на него.

— Как ты нетерпелив!

Он наслаждался видом золотистой кожи, обнаженных плеч, длинных ног.

— До сих пор не могу поверить, что ты со мной.

Она возбужденно провела языком по нижней губе:

— Я тоже.

Он наклонился и поцеловал ее в губы, которые хранили вкус шампанского, одновременно лаская ее бедра. Чтобы не потерять окончательно контроль над собой, Тони действовал медленно и осторожно. Его затвердевшая плоть болезненно пульсировала, дыхание участилось до предела, все чувства обострились.

И тут она села на него верхом. Какой уж тут самоконтроль!

— Так будет лучше!

— Еще бы! — с трудом отозвался Тони.

Положив ладони ему на грудь, Франческа улыбнулась.

— Я хочу, чтобы ты задохнулся от страсти, — шепнула она ему прямо в губы, лаская их языком.

Тони затрепетал. Губы у него были необычайно приятные — полные, чувственные, жаждущие доставить удовольствие, и ей захотелось почувствовать их прикосновение на своем теле. Они найдут много чувствительных местечек — ведь Тони опытный любовник. Франческа вздрогнула от предвкушения, обняла его за шею и прижалась грудью к его груди.

— Пора снять одежду.

Он придержал ее за бедра.

— Мы сделаем это прямо здесь. — Тони потянул вниз молнию ее платья, и, когда оно соскользнуло, Франческа осталась обнаженной.

Его взгляд заскользил по ее телу. Кожа у нее пылала, соски затвердели. Оба опьянели от страсти.

— Я не могу больше ждать. — Тони, задыхаясь, оторвался от нее. — Чесс, я хочу тебя, идем в спальню.

— Нет! Здесь и сейчас! — Она уже расстегивала ему брюки.

— Да, сейчас и скорее. — Он откинул голову и прикрыл веки.