Любовь в тени отеля (Этерингтон) - страница 40

— Спорим, что недостаточно. — Тони склонился над ней. — И что такого, если бы Элисон и Роб обнаружили нас здесь?

От его близости сердце у нее часто забилось.

— Между нами ничего нет, запомни. Всего одна ночь! Мы же договорились.

— Я помню. — Тони наклонился и жадно поцеловал ее.

Мысли у Франчески сразу смешались. Она обвила его руками за шею и пробормотала прямо в губы:

— Идем скорей наверх.

Он поднял голову и провел рукой по ее волосам. В его взгляде она с удивлением прочла нежность.

— Я пойду за тобой, куда захочешь, bella.

Они летели по лестнице, едва касаясь ступеней. Дверь за ними захлопнулась, и Франческа бросилась Тони на шею. Он подхватил ее на руки и понес в спальню. Посадив ее на кровать, он сорвал с себя рубашку и отбросил в сторону, потом внимательно посмотрел ей в глаза. Таким она его еще не видела. Тони был необычайно серьезен, и от этого у нее захватило дух. Он медленно склонился над ней, опершись на локти. Его поцелуй стал требовательным, тело пылало жаром.

— Я снова хочу увидеть на тебе ту шелковую штуку, — пробормотал он.

— Потом, — с трудом проговорила она, пока он развязывал пояс ее халата. Распахнув полы, он стал наблюдать, как под его пристальным взглядом твердеют и напрягаются соски.

— Ты красавица, — хрипло прошептал он, накрыл ей ладонью грудь и провел по соску пальцем.

Франческа выгнула спину. Ее охватила такая страсть, что она была готова умолять его взять ее тут же. Он коснулся ее соска губами, и она не смогла сдержать стон, вцепилась в его плечо и выдохнула:

— Тони!

— Bella, — отозвался он и приник ко второй груди. У нее горела кожа, желание, возникнув внизу живота, растекалось по телу огненной лавой.

Франческа запустила пальцы в его густые волосы и простонала:

— Тони, пожалуйста! Возьми меня!

Он поднял голову и улыбнулся:

— Да, сейчас самое время.

Они принялись лихорадочно раздевать друг друга и через несколько секунд оказались обнаженными. Тони в одно мгновение оказался сверху, придавив ее к матрасу. Животом она чувствовала его твердую плоть. Тони требовательно поцеловал ее в губы.

У Франчески перехватило дыхание. Она выгнулась, и он вошел в нее. Двигаясь внутри, Тони жарко шептал ей на ухо нежности по-итальянски, его движения стали быстрыми и резкими. Она вовремя подалась навстречу, и они вместе взлетели на пик наслаждения.

Тони застонал, и Франческа изо всех сил прижалась к нему, несясь по волнам удовольствия.

Глава восьмая

Тони потерся щекой о ее плечо.

— Мне нужно передохнуть минут двадцать.

Франческа возмущенно запыхтела:

— Всего двадцать минут?

— Или около того.