Великолепная Софи (Хейер) - страница 48

— Да, конечно, — сказала мисс Рекстон, игнорируя неприличную претенциозность, показанную такой небрежной ссылкой на национального героя Англии. — Позвольте представить вам моего брата, мисс Стэнтон-Лейси, — Альфред!

Мистер Рекстон, бледный молодой человек со скошенным подбородком, вялым влажным ртом и хитрым взглядом поклонился и сказал, что счастлив познакомиться с мисс Стэнтон-Лейси. Затем он спросил, не была ли она в Брюсселе во время великой битвы, и добавил, что собирался пойти волонтером в разгар паники:

— Но по некоторым причинам ничего из этого не вышло, — сказал он. — А вы хорошо знаете Герцога? Он великий человек, не правда ли? Говорят, он чрезвычайно любезен. Осмелюсь предположить, вы с ним в отличных отношениях, ведь вы знали его еще в Испании, не так ли?

— Мой дорогой Альфред, — вставила его сестра. — Мисс Стэнтон-Лейси подумает, что ты безумен, если ты будешь нести такую чушь. Она скажет тебе, что у Герцога есть дела поважнее, чем думать обо всех нас, бедных женщинах, которые так им восхищаются.

Софи очень развеселилась.

— Ну, нет, не думаю, что я скажу это, — ответила она. — Но я никогда не была предметом его ухаживания, если вы это имеете в виду, мистер Рекстон. Уверяю вас, я совсем не в его стиле.

— Может мы поедем, — предложила мисс Рекстон. — Вы должны рассказать мне о своем коне. Он испанец? Очень красивый, но, по мне, немножко слишком нервный. Но я избалована. Мой дорогой Доркас так хорошо воспитан.

— На самом деле Саламанка не нервный, он просто игривый, — сказала Софи. — Что касается воспитания, то ему нет равных. Хотите, я заставлю его пройти перед вами различными аллюрами? Смотрите! Вы ведь знаете, его вырастили мамелюки!

— Ради Бога, Софи, только не в парке! — резко сказал Чарльз.

Она бойко улыбнулась ему и подняла Саламанку на дыбы.

— О, пожалуйста, будьте осторожны! — воскликнула мисс Рекстон. — Это очень опасно! Чарльз, останови ее! Все будут смотреть на нас!

— Вы не будете возражать, если он немного разомнется? — крикнула Софи. — Он рвется в галоп!

С этими словами она развернула Саламанку и помчалась по дороге для экипажей.

— Но! — закричал мистер Рекстон и пришпорил своего коня следом.

— Мой дорогой Чарльз, что нам с ней делать? — спросила мисс Рекстон. — Галопировать в парке и в такой амазонке, которую я бы постыдилась надеть! Я никогда не была так возмущена!

— Да, — согласился он, не сводя глаз с уменьшающейся вдали фигуры. — Но, клянусь Богом, она прекрасно держится в седле!

— Конечно, если ты одобряешь такие ее выходки, тогда мне нечего сказать!