Волшебные звуки банджо (Левант) - страница 10

— Нет, но… — Карлос приподнял свой инструмент, и снова ритмичные, волнующие звуки поплыли в ночи.

«Банджо, — догадался Виктор, приглядываясь к инструменту. — Это банджо. Карлос захватил его с собой…»

Отсюда, с камня, хорошо были видны и выход из бухты, и открывающееся за ним море — темное ничто, кончавшееся там, где Млечный Путь уперся в горизонт.

— Отдохни, Карлос. Я подежурю.

— Нет, — возразил юноша. — Это моя работа.

Бухта дышала. Звездный свет колебался на ее поверхности в такт волшебному напеву банджо. И какие-то смутные тени тоже колебались на берегу между стволами пальм. Несколько минут Виктор, как завороженный, молча наблюдал за их игрой.

— А черепахи? — спросил он. — Уже ушли?

— Ушли, — продолжая перебирать струны, ответил Карлос. — Теперь вернутся завтра.

— Надо выключить «уши», — решил Виктор. — Зря расходуется энергия аккумуляторов.

Он спрыгнул с камня, сделал несколько шагов вперед и замер. Тени были живые! Они грациозно изгибались в ритме нежных звуков, рождавшихся под пальцами юного кубинца, на мгновение замирали и вновь продолжали свой медленный, жуткий танец.

— Змеи! Это змеи, Карлос!

— Змеи? — мелодия оборвалась, и тени тут же замерли. — Что это — змей?

— Змеи… Ну, понимаешь… — Виктор замялся, не зная, как объяснить незнакомое слово юноше. Как на грех, и английское выражение вылетело из головы. Внимательно глядя под ноги, он отступил к костру. — Это… это…

— Виборас![4] — внезапно догадался Карлос. Он подбросил в костер охапку сушняка, и разом ожившее пламя ярко осветило все вокруг. Жирные черные плети нехотя отползли в тень. — Виборас! — повторил он. — Вернее, серпьентос[5]. Как ты назвал их?

— Змеи, — Виктор был не в силах оторвать взгляда от зловещих гадин. — Надо разбудить Галочку, — спохватился он.

— Зме-и, — по своей привычке повторил Карлос. — Зме-и… Пусть спит сеньорита Галя. Они уходят.

Виктор с сомнением оглянулся.

— Хорошо. Пусть спит.

Выхватив из костра пучок горящих сучьев, Виктор тщательно осмотрел стоянку.





— Надо перенести костер сюда.

— Да-да.

Они устроились на новом месте, в нескольких шагах от спящей. Правда, отсюда не было видно бухты, но сейчас это их тревожило мало: на берегу неплохие сторожа!

Костер освещал широкий круг. Змей не было больше заметно, и это на время успокоило Виктора. Пусть спит сеньорита Галя!

Внезапно Карлос схватил его за плечо.

— Слышишь?

Да, он слышал, отчетливо слышал какие-то неясные шорохи, какое-то клацание, сопение… Что-то происходит там, за дюной, отделяющей их от пляжа.

— Что это?

— Не знаю, — признался Карлос. Он был смущен, очень смущен. Ведь это его остров! — Не знаю. У нас, на Кубе, почти нет змей.