— О конгрессе? — поразилась она.
— Да.
— Вы?! Меня?!
Изумление горничной было таким, словно Александра позволила себе выйти за рамки неприличий.
«Так таращит, зараза, глаза, будто я матюкнулась», — сердито подумала Ася и промычала:
— Ну-у… Э-э… Не-ет, вижу, вы что-то не то подумали. Э-э, как бы вам так сказать, чтобы вы меня правильно поняли…
— Я правильно вас пойму, как бы вы ни сказали, — любезно заверила горничная.
— В таком случае, мне бы хотелось знать, что будет, если я откажусь от конгресса? — воскликнула Ася и от страха перестала дышать.
Горничная, бестолково захлопав глазами, спросила:
— Как откажетесь?
— Наотрез!
— Но я ведь уже отпросилась с работы, чтобы послушать вас, — промямлила горничная. — И как же будут без вас открывать? Вы член Совета конгресса.
«Хорошо, что лежу, — подумала Ася, — иначе, упала бы. Замертво».
— Что-то мне нехорошо, — призналась она. — Можно глоток воды?
— Конечно-конечно, пожалуйста.
Горничная суетливо метнулась к графину и, наполнив стакан минеральной водой, заботливо поднесла его Асе со словами, полными горечи:
— Вы уж, душа наша, не болейте, пожалуйста. Жизнь у женщин такая плохая, что одна надежда на вас. Вы уж откройте конгресс, как положено, и скажите уж вашу чудесную речь. Всем так хочется вас послушать. Всем женщинам хочется знать как надо действовать против этих грязных скотов.
— Против кого? — простонала в ответ Александра.
— Против мужчин.
— Ах, да.
Горничная, сложив руки на сердце, опять попросила:
— Вы уж откройте конгресс.
Александра, сделав глоток из стакана, откинулась на подушку без сил.
— Хорошо, я приду, — пообещала она и устало спросила: — А когда этот конгресс открывается?
— Ну и дела! Вы не знаете? — изумленно воскликнула горничная и сообщила: — Завтра! Завтра конгресс!
«Завтра! Завтра конгресс!»
Александра вскочила с кровати и заметалась по комнате, приговаривая:
— О, боже! Завтра! Завтра конгресс, а я абсолютно не в курсе!
Горничная удивленно промямлила:
— Уж вы-то знаете все. Вам ли не знать.
— Нет, положение мое таково, что я должна знать гораздо больше!
— Да что же еще вы хотите знать?
— Все! Все о конгрессе! Что пишут? Что о нем говорят?
— Ах, это, — успокоилась горничная, кивая на телевизор. — Включите канал новостей. Нынче и пишут и говорят только о вас.
Александра призналась:
— Я английского не понимаю.
— Понятное дело, а электронный переводчик здесь для чего? Только наденьте наушники…
Горничная взяла в руки пульт, включила нужный канал и, бросив «смотрите», вышла из номера.
Александра надела наушники и прилипла к экрану. В «Новостях» действительно много говорилось о предстоящем конгрессе. Электронный переводчик переводил бестолково, но главное было ясно: современное общество волнует это событие. Одних оно всего лишь смешит, другие (их правда меньше) серьезно к нему относятся. Но все без исключения ждут выступления председателя Совета конгресса, широко разрекламированного прессой и телевидением как будущая сенсация.