Она растерялась:
— А как же эти…
— Инвестиции?
— Ну да. Про них Тони ни слова не говорил, хотя об инвестициях я ему сразу сказала.
— Совместное предприятие, это и инвестиции, и рынки, и технологии, — просветил Асю Горохов.
Вот такие непривычные и непростые дела приходилось ей совмещать с ускоренным курсом английского. Возвращалась в отель Ася к вечеру, «разбитая» и усталая. И сразу на нее наседал Горохов:
— Как дела? Как успехи?
Слава богу, успехи были даже в английском. Ася охотно хвастала ими, растерянно приговаривая:
— Ну надо же, я знаю английский.
— Пока не знаешь, — зловредно опускал ее на землю Горохов.
Она ему возражала:
— Да нет, я будто родилась с некоторыми словами. Я чувствую как этот язык буквально входит в меня.
— Почувствуешь, когда Шекспира в подлиннике прочитаешь. Не зазнавайся.
— Некогда мне зазнаваться, — зевая и растягиваясь на кровати, сообщала она.
— Ну ладно, пойду я, — смущался Горохов.
Уже по-английски он наказывал Асе не терять бдительности и уходил.
Под одеяло она забиралась без мыслей и тут же забывалась тяжелым сном.
А утром — разумеется, все сначала.
Совершенно секретно.
Центру — «Бобу».
Категория срочности — «Литер 1».
Канал связи — «Экстра».
Вам разрешается не препятствовать противнику в похищении резидента.
Непременное условие: подстраховка.
Состояние агентурной сети к моменту похищения: «Алярм-99».
В тот день, как обычно, сэр Генри позвонил Асе, расспросил об успехах и радостно сообщил, что машина за ней уже выехала. Она его вежливо поблагодарила (уже по-английски), схватила сумочку, задержалась у зеркала, подкрасила губы, придирчиво осмотрела прическу и вышла из номера.
Спустившись на лифте, она застыла у входа в отель. Вскоре подъехал автомобиль Бредфорда. Ася поздоровалась с водителем (уже по-английски), уселась на заднее сидение и тут только поняла, что водитель ей не знаком. У прежнего, Боба, усы, а этот безусый.
— А что с Бобом? — насторожилась она. — Надеюсь, Боб не заболел?
В ответ раздалось нечленораздельное бурчание. Ася не только сути не уловила, но даже и слов не поняла.
«Этот водитель не знает русского языка», — догадалась она.
Попробовала задать вопрос по-английски и получила тот же ответ: «бу-бу-бу». Тут уж она не на шутку разволновалась и попросила:
— Вы не могли бы остановить.
Водитель прибавил скорости.
Ася испуганно закричала:
— Остановите! Я выйду!
Водитель снова прибавил скорость. Ася с ужасом осознала, что везет он ее совсем не туда — школа гипнотизера была в другой стороне.
«Да это и не машина Бредфорда! — цепенея, подумала Ася. — Ну да, цвет и марка автомобиля те же, но салон… Это другой салон! Куда же я села?»