— Я убью его собаку, — пригрозил Рафшод. — Смотри, какой укус она оставила на мне. — Он положил на стол ногу, засучил брючину. От лодыжки до колена протянулся длинный, огрубевший, багровый шрам.
— Это след от ожога, — возразил Гонко. — Ты сам его сделал, а не собака.
— Мне пришлось, понимаешь, прижечь рану. Чтобы не проникла инфекция.
— Это выглядит увечьем, Раф, — сказал Дупи. — Это выглядит увечьем! Эй, Раф, помнишь, когда я говорил, что это выглядит увечьем? Помнишь, когда…
— Раф не против небольшой боли, — сказал Гонко, обращаясь к Джейми. — Не правда ли, Раф?
Глаза Рафшода засветились.
— Я не возражаю против нее, — согласился он. — Вот. — Он положил на стол ладонь и достал откуда-то нож. Передавая нож Джейми, сказал: — Режь.
Джейми уставился на нож.
— Не думаю…
— Давай, — перебил его Рафшод. — Режь. Действуй.
— Почему бы тебе не сделать это самому? — спросил Джейми.
— Это будет не то, если я сделаю это. Пырни меня ножом. Режь. Сделай что-нибудь.
— Одна вещь, к которой тебе придется привыкнуть, — сказал Гонко, вытаскивая топорик из одного из своих казавшихся бездонными карманов, — заключается в доле насилия, совершаемой там и сям. Это полезно для тебя. Мобилизует, как холодный душ. — Он поиграл топориком, как раньше ножом. — Ты привыкнешь к насилию, — продолжал он. — Или, как и Рафшод, ты лишь слегка к нему привыкнешь. Но удары бывают разными, верно, Раф?
Одним плавным движением Гонко поднял топорик, сжал пальцами топорище и ударил обухом по узловатой, израненной руке Рафшода. Послышался громкий, смачный звук удара, дробящего кость. Рафшод вскрикнул, схватился за запястье и упал со своего места. Затренькали колокольчики на его шляпе. Он катался под столом, дрыгая ногами и громко вопя.
— Настоящий фарс, — отреагировал Гонко, отбрасывая топорик. — Это осчастливит его на несколько недель. Брось колотить по этому чертову столу! На чем я остановился? Ах да, ММ. Держись от него подальше. Он способен изменять людей. Может взять твою руку и добавить к ней что-нибудь. Скажем, перья. Может приделать тебе крылья, если захочет. Ты видел Фишбоя?
Джейми кивнул.
— Фишбой выглядит так из-за ММ, — сказал Гонко. — Отвратительно, правда?
— Да, — согласился Джейми, — хотя кажется дружелюбным.
— Фишбой хороший парень. Лучший сукин сын во всем шоу.
Джейми выпрямился на своем месте и сделал резкий вдох. Гонко наблюдал за ним.
— Что с тобой? — спросил он.
— Стив, — пояснил Джейми. — Я его оставил там, на паноптикум-шоу… О господи…
Он встал и, выбежав из шатра, побежал по утоптанной тропинке, надеясь, что движется в правильном направлении. Впереди отсвечивала в темноте оранжевым цветом комната смеха — теперь он вспомнил, паноптикум-шоу было рядом. Он рванул изо всех сил, не обращая внимания на карликов, которые заполняли аллеи и взгляды которых сквозили сквозь раздвинутые занавески на окнах.