Вот Миранда залезает под шкаф и вытаскивает оттуда гору пыли. Грозно смотрит на женщин, и те принимаются оттирать полы. А мелочь лезет куда-то за камин. Ладно. Главное, что в замке пока не топят. Вирмане с одобрением смотрят на малявку.
Для нее это игра. Но она уже учится. Отдавать приказы, добиваться их выполнения, проверять работу. Это тоже важный навык. У Лили он был с армейских времен, но крохотный. Она-то не служила.
А ребенка надо воспитывать уже сейчас.
Вот Джейми строит своих крестьян. В пылу спора обе стороны чихать хотели на зашедшую в гости графиню. Один из них что-то вякает в ответ и нарывается. Вирманин, сопровождающий Лилю, отвешивает ему ладонью по шее. Вроде бы и не сильно, но спор затухает. Лиля улыбается Джейми:
– Надеюсь, вы друг друга поняли?
Судя по выпученным глазам, и поняли, и приняли, только вирман уберите.
Вот она на детской площадке, где уже врыли несколько столбов. Для качелей, карусели, турника… Отлично! И нечего тут на небо поглядывать. Не спустится оттуда Альдонай. Не дождетесь.
И опять замок, двор, замок, двор…
Откуда-то возникает лицо Лейса:
– Ваше сиятельство, как я могу искупить свою вину?
Лиля вскинула брови:
– Вину?
– Я проглядел подлеца.
– А, вы вчера были на допросе. Что он сказал?
– Тома наняли, чтобы убить вас. Он играл в карты, много задолжал, и ему предложили или отдать долг, или его пощекочут ножичком, или он может убить вас.
– Как мило…
– Он согласился на последнее. Он не убийца.
Лиля кивнула. Спорить было сложно. От настоящего убийцы так легко не отобьешься. Но кто сказал, что такого не будет?
– Я понимаю, что он не убийца. Но прощать его не стану.
– Я и не прошу об этом, ваше сиятельство.
– Хотя повесить его я всегда успею. Пусть пока сидит в подземелье. Он видел заказчика?
– Их свел хозяин трактира «Ржавая крыса».
– А сколько ему заплатили?
– Долг простили. И пару золотых на дорогу дали.
– Ага. Опознать заказчика он сможет, если что?
– Может, и да, если увидит.
Лиля кивнула:
– Тогда пусть пока живет. Ах, Лейс, как же вы его проглядели?
Лейс потупился. И Лиля додавила:
– Как я теперь смогу вам доверять…
– Ваше сиятельство, да я…
– Надо написать об этом случае мужу. И пусть он решает, что делать.
– Ваше сиятельство, я оправдаю! Отслужу!
Отстрадаю. Отсижу.
Лиля едва не фыркнула. Страдалец на страдальце.
Но роль требовала.
– А если он не один?
– Ваше сиятельство!
Лейс смотрел с такой мукой в глазах, что Лиле даже стало стыдно за себя.
Совести у тебя нет, зараза. Доводишь мужика. Видишь же, что служака честный, что для него это как нож острый, и доводишь.